صِفْهُ لِي يَا مَنْ رَأَيْتَ الحِبَّ لَيْلاً
Түн ичинде сүйгөндү көргөн адам, аны мага сүрөттөп берчи
صِفْهُ لِي يَا مَنْ رَأَيْتَ الحِبَّ لَيْلاً
إِنَّ عَيْنِي تَشْتَهِي ذَاكَ الجَمَالَا
Аны сүрөттөп берчи мага, түн ичинде сүйүктүүнү көргөн сен,
Менин көздөрүм ошол сулуулукту көрүүгө ашыгат.
صِفْ جَمِيلاً كَامِلاً خَلَقاً وَخُلُقاً
مِنْ جَمَالِ الذَّاتِ قَدْ حَازَ الكَمَالَا
Жаратылышы жана мүнөзү толук, сулуу бирөөнү сүрөттөп берчи,
Сулуулуктун маңызы менен ал кемчиликсиздикке жеткен.
صِفْ مَلِيحًا طَرْفُهُ أَسْبَى العَوَالِمْ
صِفْ وَجِيهاً وَجْهُهُ حَازَ الكَمَالَا
Көз карашы менен дүйнөлөрдү арбаган сулууну сүрөттөп берчи,
Бетинде кемчиликсиздик бар асылзатты сүрөттөп берчи.
صِفْهُ لِي يَا مَنْ رَأَيْتَ الحِبَّ لَيْلاً
إِنَّ عَيْنِي تَشْتَهِي ذَاكَ الجَمَالَا
Аны сүрөттөп берчи мага, түн ичинде сүйүктүүнү көргөн сен,
Менин көздөрүм ошол сулуулукту көрүүгө ашыгат.
صِفْهُ لِي بِالسُّنْدُسِيَّةِ حِينَ يَبْدُو
كَامِلَ الأَوْصَافِ قَدْ مَلَكَ الدَّلَالَا
Ал көрүнгөндө, жибектей кооздукта сүрөттөп берчи,
Бардык сапаттарда кемчиликсиз, назиктиктин чеберин сүрөттөп берчи.
صِفْ عُيُونَ الهَاشِمِي صِفْ لِي المُحْيَّا
صِفْ لِي ثَغْراً بِابْتِسَامَتِهِ تَلَالَا
Хашимиттин көздөрүн сүрөттөп берчи—анын нурду сүрөттөп берчи,
Жылмайышы менен жарык чачкан оозду сүрөттөп берчи.
صِفْهُ لِي يَا مَنْ رَأَيْتَ الحِبَّ لَيْلاً
إِنَّ عَيْنِي تَشْتَهِي ذَاكَ الجَمَالَا
Аны сүрөттөп берчи мага, түн ичинде сүйүктүүнү көргөн сен,
Менин көздөрүм ошол сулуулукту көрүүгө ашыгат.
صِفْ جَمِيلاً أَكْحَلاً مِنْ غَيْرِ كُحْلٍ
أَدْعَجَاً عَيْنَاهُ تُنْسِيكَ الغَزَالَا
Көздөрү табигый караланган сулуу бирөөнү сүрөттөп берчи,
Кара көздүү сулуу, анын көз карашы газелди унуттурат.
صِفْ غَضُوضَ الطَّرْفِ بَسَّامَ المُحَيَّا
أَنْجَلاً تُنْسِيكَ طَلْعَتُهُ الهِلَالَا
Жумшак көздүү, жаркыраган жүздүү бирөөнү сүрөттөп берчи,
Кең көздүү, анын көрүнүшү айдын жоогу унуттурат.
صِفْهُ لِي يَا مَنْ رَأَيْتَ الحِبَّ لَيْلاً
إِنَّ عَيْنِي تَشْتَهِي ذَاكَ الجَمَالَا
Аны сүрөттөп берчи мага, түн ичинде сүйүктүүнү көргөн сен,
Менин көздөрүм ошол сулуулукту көрүүгө ашыгат.
صِفْ جَمِيلَ القَدِّ وَرْدِيَّ الوِجَانَا
صِفْ مَلِيحاً حُسْنُهُ فَاقَ الخَيَالَا
Анын бой-келбетинин кооздугун, бетинин роза өңүн сүрөттөп берчи,
Көркөмдүгү элестен ашкан сулууну сүрөттөп берчи.
صِفْ بِهِ عُنُقاً مُنِيراً كَوْكَبِيّاً
صِفْ جَمِيلاً نُورُهُ فِي الكَوْنِ لَالَا
Жылдыздай жаркыраган моюнун сүрөттөп берчи,
Ааламда жарыгы берметтей жаркыраган сулууну сүрөттөп берчи.
صِفْهُ لِي يَا مَنْ رَأَيْتَ الحِبَّ لَيْلاً
إِنَّ عَيْنِي تَشْتَهِي ذَاكَ الجَمَالَا
Аны сүрөттөп берчи мага, түн ичинде сүйүктүүнү көргөн сен,
Менин көздөрүм ошол сулуулукту көрүүгө ашыгат.
صِفْ وَضِيءَ الوَجْهِ دُرِّيَ المُحْيَّا
صِفْ مَلِيكَ الحُسْنِ وَاَنْشُدْهُ الوِصَالَا
Жүзүнүн жарыктыгын, нурдуу берметти сүрөттөп берчи,
Сулуулуктун падышасын сүрөттөп, ага сагыныч ырын окуп берчи.
صِفْ أَزْجَ الحَاجِبِ الأَسْنَانَ أَشْنَب
صِفْ أَسِيلَ الخَدِّ صِفْ عَذْبَ المَقَالَا
Кыйгач каштарын, жаркыраган ак тиштерин сүрөттөп берчи,
Жумшак жаактарын жана таттуу, жумшак сөзүн сүрөттөп берчи.
صِفْهُ لِي يَا مَنْ رَأَيْتَ الحِبَّ لَيْلاً
إِنَّ عَيْنِي تَشْتَهِي ذَاكَ الجَمَالَا
Аны сүрөттөп берчи мага, түн ичинде сүйүктүүнү көргөн сен,
Менин көздөрүм ошол сулуулукту көрүүгө ашыгат.
صِفْ ضَلِيعَ الفَمِّ بَرَّاقَ الثَّنَايَا
صِفْ نَدَى الرَّاحِ مِنْهُ الغَيْثُ سَالَا
Жакшы калыптанган оозун жана жаркыраган тиштерин сүрөттөп берчи,
Анын алаканынан жаан агып чыккан шүүдүрүмдү сүрөттөп берчи.
صِفْ طَوِيلَ الهُدْبِ صِفْ أَنْفاً كَسِيْفٍ
صِفْ أَزَجَ الحَاجِبَيْنِ بِهَا اتِّصَالَا
Узун кирпиктерин, кылычтай мурдун сүрөттөп берчи,
Кыйгач каштары биригип турган гармонияны сүрөттөп берчи.
صِفْهُ لِي يَا مَنْ رَأَيْتَ الحِبَّ لَيْلاً
إِنَّ عَيْنِي تَشْتَهِي ذَاكَ الجَمَالَا
Аны сүрөттөп берчи мага, түн ичинде сүйүктүүнү көргөн сен,
Менин көздөрүм ошол сулуулукту көрүүгө ашыгат.
صِفْ نَبِيّاً قَدْ أَتَى مِنْ قَبْلِ آدَم
جَلَّ مَنْ سَوَّاهُ لَيْسَ لَهُ مِثَالَا
Адамдан мурун келген пайгамбарды сүрөттөп берчи,
Аны жараткан улук, ага эч ким окшош эмес.
أَبْصَرَتْ عَيْنَاكَ طَلْعَةَ مُصْطَفَانَا
قُلْ بِرَبِّكَ كَيْفَ أَدْرَكْتَ الوِصَالَا
Сенин көздөрүң биздин тандалган бирөөнү көрдүбү?
Айтчы—Раббиңе ант берем—кантип ошол биригүүгө жеттиң?
صِفْهُ لِي يَا مَنْ رَأَيْتَ الحِبَّ لَيْلاً
إِنَّ عَيْنِي تَشْتَهِي ذَاكَ الجَمَالَا
Аны сүрөттөп берчи мага, түн ичинде сүйүктүүнү көргөн сен,
Менин көздөрүм ошол сулуулукту көрүүгө ашыгат.
كَمْ أُنَادِي يَا أَبَا الزَّهْرَاءِ أَقْبِلْ
كَمْ أُنَادِي يَا أَبَا الزَّهْرَا تَعَالَى
Канча жолу чакырам, “Оо, Захранын атасы, кел!”
Канча жолу чакырам, “Оо, Захранын атасы, жакында!”
صِحْتُ وَاشْوَقَاهُ وَجْداً يَا حَبِيبِي
إِنَّ عَيْنِي تَشْتَهِي ذَاكَ الجَمَالَا
Мен кыйкырдым: “Оо, канчалык сагындым, сүйүктүүм!”
Чынында, менин көздөрүм ошол сулуулукту эңсейт!