قصيدة البردة
Касида ал-Бурда

Chapter 7

ﷺ ON THE PROPHET'S NIGHT JOURNEY AND ASCENSION

اللهْ اللهُ اللهْ اللهُ
اللهْ اللهُ تَبَارَكَ اللهُ
Алла Алла, Алла Алла
Алла Алла, берекелүү Алла!
يَا خَيْرَ مَنْ يَمَّمَ العَافُونَ سَاحَتَهُ
سَعْيًا وَفَوْقَ مُتُونِ الأَيْنُقِ الرُّسُمِ
Эй, береке издегендердин короосуна барган эң жакшысы,
Жөө жана жүктөлгөн төөлөрдүн үстүндө
وَمَنْ هُوَ الآيَةُ الكُبْرَى لِمُعْتَبِرٍ
وَمَنْ هُوَ النِّعْمَةُ العُظْمَى لِمُغْتَنِمِ
Сезе билген адам үчүн эң чоң белги болгон сен,
Жана пайда издеген адам үчүн эң улуу береке
سَرَيْتَ مِنْ حَرَمٍ لَيْلاً إِلَى حَرَمٍ
كَمَا سَرَى البَدْرُ فِي دَاجٍ مِنَ الظُّلَمِ
Сен түн ичинде бир ыйык жерден экинчи ыйык жерге жүрдүң,
Толук ай караңгы асманда жүргөндөй
وَبِتَّ تَرْقَى إِلَى أَنْ نِلْتَ مَنْزِلَةً
مِنْ قَابِ قَوْسَيْنِ لَمْ تُدْرَكْ وَلَمْ تُرَمِ
Ошол түнү сен жакындык станциясына жеткенге чейин көтөрүлдүң,
Эки жаа аралыкта, Мурда жетпеген же үмүт кылынбаган станция
وَقَدَّمَتْكَ جَمِيعُ الأَنْبِيَاءِ بِهَا
وَالرُّسْلِ تَقْدِيمَ مَخْدُومٍ عَلَى خَدَمِ
Ошентип, бардык пайгамбарлар жана элчилер сага артыкчылык беришти,
Кызмат кылгандар үстүнөн кожоюнду артык көргөндөй
وَأَنْتَ تَخْتَرِقُ السَّبْعَ الطِّبَاقَ بِهِمْ
فِي مَوْكِبٍ كُنْتَ فِيهِ صَاحِبَ العَلَمِ
Сен алар менен Жети Асманды аралап өттүң,
Жана сен алардын жүрүшүн жетектеген желек көтөрүүчү болдуң
حَتَّى إِذَا لَمْ تَدَعْ شَأْوًا لِمُسْتَبِقٍ
مِنَ الدُّنُوِّ وَلاَ مَرْقًى لِمُسْتَنِمِ
Эч кандай улуулук жана жакындык издеген адам үчүн чоңураак максат калтырган жоксуң,
Же көтөрүлүүнү издеген адам үчүн жогорку станция
خَفَضْتَ كُلَّ مَقَامٍ بِالإِضَافَةٍ إِذْ
نُودِيْتَ بِالرَّفْعِ مِثْلَ المُفْرَدِ العَلَمِ
Сенин станцияң менен салыштырганда бардык башка станциялар төмөндөй көрүндү,
Анткени сен эң жогорку шарттарда жарыяландың – уникалдуу
كَيْمَا تَفُوزَ بِوَصْلٍ أَيِّ مُسْتَتِرٍ
عَنِ العُيُونِ وَسِرٍّ أَيِّ مُكْتَتَمِ
Ошентип, сен кемчиликсиз жакындык станциясына жетмексиң,
Көздөрдөн жашырылган, Жана бардык жаратылыштан жашырылган сырды алмаксың
فَحُزْتَ كُلَّ فَخَارٍ غَيْرَ مُشْتَرَكٍ
وَجُزْتَ كُلَّ مَقَامٍ غَيْرَ مُزْدَحَمِ
Ошентип, сен ар бир теңдешсиз артыкчылыкка жеттиң,
Жана сен бардык станцияларды жалгыз өттүң, башкалардан алыс
وَجَلَّ مِقْدَارُ مَا وُلِّيتَ مِنْ رُتَبٍ
وَعَزَّ إِدْرَاكُ مَا أُولِيتَ مِنْ نِعَمِ
Сага берилген даражалардын ченеми чындыгында бийик,
Сага берилген берекелерди түшүнүү мүмкүн эмес
بُشْرَى لَنَا مَعْشَرَ الإِسْلَامِ إِنَّ لَنَا
مِنَ العِنَايَةِ رُكْنًا غَيْرَ مُنْهَدِمِ
Бизге кубанычтуу кабар, О мусулмандардын жамааты,
Анткени бизде эч качан бузулбай турган колдоо жана камкордук мамысы бар
لَمَّا دَعَا اللهُ دَاعِينَا لِطَاعَتِهِ
بِأَكْرَمِ الرُّسْلِ كُنَّا أَكْرَمَ الأُمَمِ
Кудай бизди Ага баш ийүүгө чакырган адамды атаганда,
Эң ардактуу элчилердин бири менен, Ошондон бери биз эң ардактуу элдер болдук