وَاصَلُونِي بَعْدَ بُعْدِي
Алыстыгымдан соң мага табышты
Ky
وَاصَلُونِي بَعْدَ بُعْدِي
وَرَعُوا سَالِفَ عَهْدِي
Алар алыстыктан соң мага васыл болушту
жана байыркы убадамды сакташты
وَعلَى رَغْمِ الْحَسُودِ
أَنْجَزُوا بِالْوَصْلِ وَعْدِي
Көрө албастардын каарына карабай
васыл менен берген убадасын аткарышты
يَا سُرُورْي بالَّتدَاني
يَا هَنَا حَظِّي وَسَعْدِي
Оо, бул жакындыктан тапкан кубанычым!
Оо, маңдайыма жазылган бактым жана ырысым!
جَادَ لِي بَدْرِي بِوَصْلِ
يا هَنَائِي نِلْتُ قَصْدِي
Толуп турган айым мага васыл тартуулады
оо, бакытым, мен максатыма жеттим
فَاجْتَمِعْ يَا مَاءَ عَيْني
وانْطَفِي يَا نَارَ وَجْدِي
Оо, көзүмдүн жашы, кубанычтан чогулгун
оо, кумарлануу отум, эми өчкүн
أَنَا فِي لَيْلَةِ أُنْسِي
قَدْ صَفَا مَوْرِدُ وِرْدِي
Мен бейпилдик жана жакындык түнүндөмүн
руханий булагымдын суусу тунуп калды
وَتَناولْتُ كُؤُوسي
بَين رَيْحَانٍ وَوَرْدِ
Райхан жана роза гүлдөрүнүн арасында
мен сүйүү чөйчөктөрүмдү колго алдым
مِنْ يَدَيْ حُلْوِ الْتثَنيِّ
فَاتِنٍ أَهْيَفِ قَدِّ
Назик баскан, ширин мүнөздүү жандын колунан
суктандырган, сымбаттуу жана сыйда бойлуу
تَارَةً يُنْشِدُ خُذْ كَاسِي
وَطَوْراً هَاكَ خَدِّي
Бирде ал: «Чөйчөгүмдү ал», - деп ырдаса
бирде: «Мына, менин жаагым», - дейт
إِنْ أَقُلْ يَا أَلْفَ مَوْلَى
قَالَ لِي يَا أَلْفَ عَبْدِي
Эгер мен: «Оо, миң эселенген Кожоюн», - десем
ал мага: «Оо, миң эселенген Кулум», - деп жооп берет
أَوْ سَقَى الْمَمْزُوجَ غَيْرِي
خَصَّنِي بالْصِّرْفِ وَحْدِي
Башкаларга аралашкан суусундук сунса да
мага гана таза, тунук ширени бөлүп берди
في هَوَاهُ دَعْ مَلاَمِي
وَاطْرِحْ غَييِّ وَرُشْدِي
Анын сүйүүсүндө мага айткан айыбыңды токтот
менин туура же ката жолдо экенимди унут
نَارُ وَجْدِي في هَوَاهُ
كَنَعِيمِ الْخُلدِ عِنْدِي
Анын сүйүүсүндөгү жалындаган кумарым
мен үчүн түбөлүктүү Бейиштин рахатындай