جَمِّلْ أَحْوَالَنَا وَ ارْحَمْ وَ لَاتَمْتَحِنَّا
Beautify Our Condition, Have Mercy on Us, and Do Not Test Us
Ko
الله الله يَا الله الله الله يَا الله
جَمِّلْ أَحْوَالَنَا وَارْحَمْ وَلَاتَمْتَحِنَّا
알라, 알라, 오 알라여! 알라, 알라, 오 알라여!
우리의 처지를 아름답게 하시고 자비를 베푸시며 우리를 시험하지 마소서.
يَا أَكْحَلَ العَيْنْ حَيِّ الدَّانْ لَيْلَةْ سَمَرْنَا
نَكِّشِ الدَّانْ مِنْ مَغْنَى سُلَيْمَا أَلِفْ مَعْنَى
검은 눈매의 그대여, 담소 나누는 우리 밤의 곡조를 깨우소서
술라이마의 거처에서 울려 퍼지는 노래 속 수천 가지 의미를 드러내소서.
مِنْ سَنَا البَرْقْ لِيْ لَألَأْ عَلَى طُورِ سِينَاءْ
يَوْمْ مُوسَى اقْتَبَسْ مِنُّهْ وَ نَحْنُ اصْطَلَيْنَا
시나이 산 위에서 번쩍이며 빛나던 번개의 광채로부터
모세가 그 빛에서 불꽃을 구하던 날, 우리는 그 불길로 온기를 얻었노라.
مَنْ نَظَرْ مِنْهُ بَرْقَةْ صَاحْ مِنْهَا وَ أَنَّا
مَنْ سَمِعْ أَنَّةَ المَحْزُونْ تَخْشَاهْ يَفْنَى
그 번쩍임을 본 자는 누구든 소리 높여 탄식하였으니
슬퍼하는 이의 신음을 듣는 자는 황홀경 속에 사라질까 두렵도다.
يَا الله اِرْحَمْهُ وَانْظُرْ لُهْ فَإِنُّهْ مُعَنَّى
مِثِلْ ذُولَاكْ لِي ذَاقُوهْ مِن قَبِلْ كُنَّا
오 알라여, 그를 가련히 여겨 굽어살피소서, 그는 사랑에 여위었나이다
우리가 존재하기 전부터 그것을 맛보았던 이들처럼.
أَهِلْ حَضْرَتِهْ لِي مِنْ شُرْبِهِمْ قَدْ شَرِبْنَا
وَالَّذِي عَاصَرُونَا مَا دَرُوا إِيشْ مَعْنَا
그분의 면전에 거하는 이들, 그들이 마신 술을 우리도 마셨으나
우리와 동시대를 사는 이들은 우리의 참뜻을 알지 못하였노라.
مِن شَرَابِ المَحَبَّةْ وَ الصَّفَا لِي شَرِبْنَا
وَاصْطَبَحْنَا مِنْ أَقْدَاحِ الهَوَى وَاغْتَبَقْنَا
우리가 마신 것은 사랑과 순결의 술이었으니
사모함의 잔으로 아침 술을 들고, 또한 저녁 술을 마셨노라.
كُلُّ مَنْ كَانْ يُنْكِرْ ذَا يَجِي يَسْتَمِعْنَا
يَسْتَمِعْ فَضْلَنَا نَصَّ الكِتَابِ المُبِينَا
이를 부정하는 자는 누구든 와서 우리의 말을 들을지어다
우리의 덕행이자 명백한 경전의 문구인 이 말씀에 귀를 기울이라.
أَهْلُ بَيْتِ النَّبِيّ أَهْلُ الوَفَا وَاليَقِينَا
هُمْ هُمْ أَهْلُ الكِسَاءْ يَا الله بِهِمْ جُدْ عَلَيْنَا
예언자의 가솔이자 충절과 확신의 사람들이여
그들이 바로 옷의 사람들이니, 오 알라여, 그들을 통해 우리에게 은총을 베푸소서.
هُمْ هُمْ أَهْلُ الكِسَاءْ يَا الله بِهِمْ جُدْ عَلَيْنَا
بالعَوَافِي فِي الدَّارَيْنْ وَالكُلُّ مِنَّا
그들이 바로 옷의 사람들이니, 오 알라여, 그들을 통해 우리에게 은총을 베푸소서
두 세계에서의 안녕을 우리와 우리의 모든 권속에게 허락하소서.
جَمِّل أَحْوالَنَا وَ ارْحَمْ وَ لَاتَمْتَحِنَّا
وَ الصَّلَاةُ عَلَى احْمَدْ مَاَ غَفَتْ كُلُّ عَيْنَا
우리의 처지를 아름답게 하시고 자비를 베푸시며 우리를 시험하지 마소서
모든 눈이 잠에 드는 순간까지 아흐마드께 축복이 영원하기를.