عَطْفَةً يَا جِيرَةَ ٱلْعَلَمِ
성소의 이웃들이여, 은총의 눈길을
Ko
عَطْفَةً يَا جِيرَةَ ٱلْعَلَمِ
يَا أُهَيْلَ ٱلْجُودِ وَٱلْكَرَمِ
자애로운 시선 한 번만 주소서, 오 고귀한 성소의 이웃들이여
오 관대함과 은혜를 지닌 분들이여
نَحْنُ جِيرَانٌ بِذَا ٱلْحَرَمِ
حَرَمِ ٱلْإِحْسَانِ وَٱلْحَسَنِ
우리는 이 메카 성소의 이웃이니
탁월함과 선함이 깃든 성역이라네
نَحْنُ مِنْ قَوْمٍ بِهِ سَكَنُوا
وَبِهِ مِنْ خَوْفِهِمْ أَمِنُوا
우리는 그곳에 거주해 온 백성이니
그 안에서 모든 두려움으로부터 평안을 얻었노라
وَبِآيَاتِ ٱلْقُرَانِ عُنُوا
فَٱتَّئِدْ فِينَا أَخَا ٱلْوَهَنِ
우리는 꾸란에 헌신한 백성이니
우리를 너그러이 대하라, 오 연약한 형제여
نَعْرِفُ الْبَطْحَا وَتَعْرِفُنَا
وَالصَّفَا وَالْبَيْتُ يَأْلَفُنَا
우리는 바트하 계곡을 알고 그곳도 우리를 알며
사파 언덕과 거룩한 집도 우리에게 친숙하도다
وَلَنَا الْمُعْلَا وَخَيْفُ مِنَى
فَاعْلَمَنْ هَذَا وَكُنْ وَكُنِ
무알라 묘지와 미나의 카이프 사원도 그러하니
이를 확신을 가지고 분명히 알지어다
وَلَنَا خَيْرُ الْأَنَامِ أَبُ
وَعَلِيُّ الْمُرْتَضَى حَسَبُ
만물 중 으뜸인 분이 우리의 조상이시요
알리 알 무르타다가 우리의 고귀한 혈통이라네
وَإِلَى السِّبْطَيْنِ نَنْتَسِبُ
نَسَبًا مَا فِيهِ مِنْ دَخَنِ
두 손자에게서 우리의 계보가 이어지니
어떠한 흠결도 없는 깨끗한 가문이로다
كَمْ إِمَامٍ بَعْدَهُ خَلَفُوا
مِنْهُ سَادَاتٌ بِذَا عُرِفُوا
이 가문에서 얼마나 많은 지도자가 배출되었던가
이 탁월함으로 알려진 주역들이여
وَبِهَذَا الْوَصْفِ قَدْ وُصِفُوا
مِنْ قَدِيمِ الدَّهْرِ وَالزَّمَنِ
그들은 이러한 덕목으로 칭송받아 왔도다
태고적부터 오늘날에 이르기까지
مِثْلِ زَيْنِ الْعَابِدِينَ عَلِي
وَابْنِهِ الْبَاقِرِ خَيْرِ وَلِي
알리 자인 알 아비딘과 같은 분과
성도 중 으뜸인 그의 아들 알 바키르처럼
وَالْإِمَامِ الصَّادِقِ الْحَفِلِ
وَعَلِيٍّ ذِي الْعُلَا الْيَقِنِ
찬양받을 자질을 지닌 이맘 알 사디크와
고결함과 확신의 소유자이신 알리처럼
فَهُمُ الْقَوْمُ الَّذِينَ هُدُوْا
وَبِفَضْلِ اللهِ قَدْ سَعِدُوا
그들은 올바른 인도를 받은 사람들이니
알라의 은총으로 진정한 행복에 이르렀도다
وَلِغَيْرِ اللهِ مَا قَصَدُوا
وَمَعَ الْقُرْآنِ فِي قَرَنِ
그들은 오직 알라만을 구하였으며
꾸란과 결코 떨어지지 않았노라
أَهْلُ بَيْتِ الْمُصْطَفَى الطُّهْرِ
هُمْ أَمَانُ الْأَرْضِ فَادَّكِرِ
선택받은 예언자의 순결한 가문이여
그들은 지상의 안식처임을 명심하라
شُبِّهُوا بِالْأَنْجُمِ الزُّهْرِ
مِثْلَ مَا قَدْ جَاءَ فِي السُّنَنِ
그들은 빛나는 별들에 비유되도다
예언자의 전승에 기록된 바와 같이
وسَفِنٌ لِلنَّجَاةِ إِذَا
خِفْتَ مِنْ طُوفَانِ كُلِّ أَذَى
그들은 구원의 방주이니
온갖 해악의 홍수가 두려울 때면
فَانْجُ فِيهَا لَا تَكُونُ كَذَا
وَاعْتَصِمْ بِاللهِ وَاسْتَعِنِ
그들에게 피신하고 외면하지 말라
알라를 굳게 붙들고 그분의 도움을 구하라
رَبِّ فَانْفَعْنَا بِبَرْكَتِهِمْ
وَاهْدِنَا الحُسْنَى بِحُرْمَتِهِمْ
주여, 그들의 축복으로 우리를 이롭게 하시고
그들의 거룩함으로 우리를 선함으로 인도하소서
وَأَمِتْنَا فِي طَرِيقَتِهِمْ
وَمُعَافَاةٍ مِنَ الفِتَنِ
우리가 그들의 길 위에서 죽게 하시고
시련으로부터 안전하게 보호받게 하소서
ثُمَّ لَا تَغْتَرَّ بِالنَّسَبِ
لَا وَلَا تَقْنَعْ بِــكَانَ أَبِي
그대의 혈통에 미혹되지 말 것이며
"내 아버지가 누구였다"는 말에 안주하지 말라
وَاتَّبِعْ فِي الهَدْيِ خَيْرَ نَبِي
أَحْمَدَ الهَادِي إِلَى السُّنَنِ
대신 최고의 예언자의 인도를 따를지어다
예언자의 길로 인도하시는 아흐마드이시니
فَهُوَ خَتْمٌ لِلنَّبِيِّينَا
وَإِمَامٌ لِلْمُطِيعِينَا
진실로 그분은 예언자들의 인장이시며
순종하는 자들의 지도자이시니
وَلِساَنٌ لِلْمُجِيبِينَا
يَوْمَ نُودُوا خَيْرَ مُؤْتَمَنِ
부름을 받은 자들을 위한 대변인이시요
심판의 날에 도움을 구할 가장 믿음직한 분이로다
صَلَوَاتُ اللهِ ذِي الكَرَمِ
تَتَغَشَّى المُصْطَفَى العَلَمِ
은혜를 베푸시는 알라의 축복이
선택받은 분, 인도의 위대한 깃발을 감싸기를
مَا سَرَى رَكْبٌ إِلَى الحَرَمِ
وَصَبَا صَبٌّ إِلَى سَكَنِ
카라반이 성소를 향해 여정을 계속하고
연인들이 그들의 안식처를 갈망하는 한
وَعَلَى آلِ النَّبِيِّ الكُرَمَا
وَعَلَى أَصْحَابِهِ العُلَمَا
또한 고귀한 예언자의 가문 위에도
지식 있는 그의 동료들 위에도
وَعَلَى أَتْبَاعِهِ الحُكَمَا
وَأُولِي الأَلْبَابِ وَالفِطَنِ
지혜로운 그의 추종자들 위에도
지성과 깊은 통찰력을 지닌 자들 위에도 (축복이 있기를)