قصيدة البردة
카시다 알 부르다

Chapter 2

A Caution About The Whims of the Self

مَوْلَاىَ صَلِّ وَسَلِّمْ دَائِمًا أَبَدًا
عَلَى حَبِيبِكَ خَيْرِ الخَلْقِ كُلِّهِمِ
나의 주여, 항상 그리고 영원히 축복과 평화를 내려주소서
당신의 사랑받는 자, 모든 창조물 중 가장 뛰어난 자에게
إِنَّ أَمَّارَتِي بِالسُّوءِ مَا اتَّعَظَتْ
مِنْ جَهْلِهَا بِنَذِيرِ الشَّيْبِ وَالهَرَمِ
나의 어리석고 무모한 자아는 경고를 듣지 않았습니다
백발과 노년의 징조로부터의 경고를 무시했습니다
وَلاَ أَعَدَّتْ مِنَ الفِعْلِ الجَمِيلِ قِرَى
ضَيْفٍ أَلَمَّ بِرَأْسِي غَيْرَ مُحْتَشِمِ
그리고 그것은 좋은 행위를 준비하지 않았습니다
내 머리에 불쑥 찾아온 이 손님을 제대로 맞이하기 위해
لَوْ كُنْتُ أَعْلَمُ أَنِّي مَا أُوَقِّرُهُ
كَتَمْتُ سِرًّا بَدَاليِ مَنْهُ بِالكَتَمِ
내가 그를 존경할 수 없다는 것을 알았다면,
나는 염색으로 그에게 나의 비밀을 숨겼을 것입니다
مَنْ لِي بِرَدِّ جِمَاحٍ مِنْ غَوَايَتِهَا
كَمَا يُرَدُّ جِمَاحُ الخَيْلِ بِاللُّجُمِ
누가 나의 고집 센 영혼을 그 잘못된 길에서 막을 수 있을까요,
야생마가 굴레와 고삐로 제어되듯이?
فَلاَ تَرُمْ بِالمَعَاصِي كَسْرَ شَهْوَتِهَا
إِنَّ الطَّعَامَ يُقَوِّي شَهْوَةَ النَّهِمِ
죄악에 빠져 욕망을 꺾으려 하지 마십시오,
음식은 탐욕스러운 자의 욕망을 더 강하게 할 뿐입니다
وَالنَّفْسُ كَالطِّفْلِ إِنْ تُهْمِلْهُ شَبَّ عَلَى
حُبِّ الرَّضَاعِ وَإِنْ تَفْطِمْهُ يَنْفَطِمِ
자아는 아기와 같아서, 제대로 돌보지 않으면
젖을 사랑하며 자라게 될 것입니다;
فَاصْرِفْ هَوَاهَا وَحَاذِرْ أَنْ تُوَلِّيَهُ
إِنَّ الهَوَى مَا تَوَلَّى يُصْمِ أَوْ يَصِمِ
하지만 젖을 떼면, 젖을 떼게 될 것입니다
그 욕망을 물리치고, 그것이 지배하지 않도록 주의하십시오,
وَرَاعِهَا وَهِيَ فِي الأَعْمَالِ سَائِمَةٌ
وَإِنْ هِيَ اسْتَحْلَتِ المَرْعَى فَلاَ تُسِمِ
욕망이 지배하게 되면,
그것은 죽이거나 불명예를 가져올 것입니다
كَمْ حَسَّنَتْ لَذَّةً لِلمَرْءِ قَاتِلَةً
مِنْ حَيْثُ لَمْ يَدْرِ أَنَّ السُّمَّ فِي الدَّسَمِ
행동의 들판에서 그것을 주의 깊게 지켜보십시오,
그리고 그것이 목초지를 너무 좋아하면, 마음대로 풀어놓지 마십시오
وَاخْشَ الدَّسَائِسَ مِنْ جُوعٍ وَمِنْ شِبَعٍ
فَرُبَّ مَخْمَصَةٍ شَرٌّ مِنَ التُّخَمِ
얼마나 자주 치명적인 쾌락이 좋은 것으로 보였던가,
지방 속에 독이 있을지 모른다는 것을 모르는 자에게
وَاسْتَفْرِغِ الدَّمْعَ مِنْ عَيْنٍ قَدِ امْتَلَأَتْ
مِنَ المَحَارِمِ وَالْزَمْ حِمْيَةَ النَّدَمِ
배고픔과 포만감의 함정을 조심하십시오,
빈 위가 과식보다 더 나쁠 수 있습니다
وَخَالِفِ النَّفْسَ وَالشَّيْطَانَ وَاعْصِهِمَا
وَإِنْ هُمَا مَحَضَاكَ النُّصْحَ فَاتَّهِمِ
금지된 것들로 가득 찬 눈에서 눈물을 말리고,
이제부터는 후회만이 당신의 유일한 식단이 되게 하십시오
وَلاَ تُطِعْ مِنْهُمَا خَصْمًا وَلاَ حَكَمًا
فَأَنْتَ تَعْرِفُ كَيْدَ الخَصْمِ وَالحَكَمِ
자아와 악마에 맞서고 그들을 거부하십시오,
그들이 당신에게 충고를 하려고 하면, 의심하십시오
أَسْتَغْفِرُ اللهَ مِنْ قَوْلٍ بِلاَ عَمَلٍ
لَقَدْ نَسَبْتُ بِهِ نَسْلاً لِذِي عُقُمِ
그들이 반대하거나 중재하려고 해도 절대 따르지 마십시오,
당신은 이제 양쪽의 적과 중재자의 속임수를 알고 있습니다
أَمَرْتُكَ الخَيْرَ لَكِنْ مَا ائْتَمَرْتُ بِهِ
وَمَا اسْتَقَمْتُ فَمَا قَوْلِي لَكَ اسْتَقِمِ
행동 없는 말에 대해 알라의 용서를 구합니다,
나는 불임인 자에게 자손을 부여한 것처럼 행동했습니다
وَلاَ تَزَوَّدْتُ قَبْلَ المَوْتِ نَافِلَةً
وَلَمْ أُصَلِّ سِوَى فَرْضٍ وَلَمْ أَصُمِ
당신에게 선을 명령했지만, 나는 그것을 따르지 않았습니다,
나는 스스로 바르게 서지 않았으니, 당신에게 '바르게 서라'고 말할 수 없습니다