Km
I envy the sand that met his feet
ខ្ញុំច្រណែននឹងគ្រាប់ខ្សាច់
I’m jealous of honey he tasted sweet
ខ្ញុំប្រច័ណ្ឌនឹងទឹកឃ្មុំ
Of birds that hovered above his head
ច្រណែននឹងហ្វូងសកុណា
Of spiders who spun their sacred web
និងសត្វពីងពាងដែលត្បាញ
To save him from his enemies
ដើម្បីជួយសង្គ្រោះលោក
I envy clouds formed from the seas
ខ្ញុំច្រណែននឹងពពក
That gave him cover from the heat
ដែលបានបាំងជាម្លប់
Of a sun whose light could not compete
ជាកម្តៅនៃសូរិយា
With his, whose face did shine so bright
នៃភ័ក្ត្រលោកដែលចែងចាំង
That all was clear in blinding night
ធ្វើឱ្យគ្រប់យ៉ាងច្បាស់
I envy sightless trees that gazed
ខ្ញុំច្រណែនដើមឈើឥតនេត្រា
Upon his form completely dazed
មកកាន់រូបកាយលោក
Not knowing if the sun had risen
មិនដឹងថាព្រះអាទិត្យ
But felt themselves in unison
តែមានអារម្មណ៍នឹងន
With those who prayed, and fasted too
ជាមួយអ្នកដែលសូត្រធម៌
Simply because he told them to
ត្រឹមតែដោយសារលោក
With truth and kindness, charity
ដោយសច្ចៈសប្បុរស
From God who gave such clarity
ពីព្រះអម្ចាស់ដែលផ្តល់
His mercy comes in one He sent
ក្តីមេត្តាទ្រង់មានក្នុង
To mold our hearts more heaven bent
ដើម្បីសូនរូបចិត្តយើង
I envy all there at his side
ខ្ញុំច្រណែនអ្នកក្បែរកាយ
Who watched the turning of the tide
អ្នកដែលបានទតឃើញ
As truth prevailed and falsehood fled
ខណៈសច្ចៈឈ្នះ
And hope restored life to the dead
ក្តីសង្ឃឹមផ្តល់ជីវិត
Men and Women through him found grace
បុរសស្ត្រីតាមរូបលោក
To seek together God’s noble face
ដើម្បីរួមគ្នាស្វែងរក
I envy the cup that gave him drink
ខ្ញុំច្រណែននឹងពែងទឹក
His thoughts that helped us all to think
រាល់គំនិតរបស់លោក
To be one thought that passed his mind
ចង់ជាគំនិតមួយ
Inspiring him to act so kind
ជម្រុញឱ្យរូបលោក
For me this world is not one jot
សម្រាប់ខ្ញុំលោកិយនេះ
If I could simply be a thought
ប្រសិនបើខ្ញុំអាច
From him to God throughout the ages
ពីលោកឆ្ពោះទៅកាន់ព្រះ
As revelation came in stages
ខណៈវិវរណៈ
I pity all who think it odd
ខ្ញុំអាណិតអ្នកទាំងឡាយ
To hear him say there is one God
ឮលោកមានបន្ទូលថា
Or he was sent by God to men
ឬថាព្រះបានបញ្ជូន
To hone their spirits’ acumen
ដើម្បីដុសខាត់វិញ្ញាណ
It’s pride that blinds us from the sight
មោទនភាពបាំងភ្នែក
That helps good men to see his light
ដែលជួយមនុស្សល្អ
He taught us all to be God’s slaves
លោកបង្រៀនយើងរាល់គ្នា
And he will be the one who saves
ហើយលោកនឹងក្លាយជា
Humanity from sinful pride
មនុស្សជាតិទាំងឡាយ
Muhammad has God on his side
លោកមូហាំម៉ាត់មានព្រះ
So on this day be blessed and sing
ថ្ងៃនេះចូរមានពរ
For he was born to grace our Spring
ព្រោះលោកបានប្រសូត
With lilies, flowers, life’s rebirth
ផ្ការំដួលនិងបុប្ផា
In a dome of green like his on earth
ក្នុងដំបូលបៃតងខ្ចី