وَاللَّهِ مَا حُـولْ عَنْ حُـبِّ أَحْمَـدْ
ღმერთო, არ გადავუხვევ აჰმადის სიყვარულს
Ka
وَاللَّهِ مَا حُـولْ عَنْ حُـبِّ أَحْمَـدْ
لَوْ قَطَّعَتْنِـي سُيُوفُ الْمَنِيَّــةْ
ღმერთო, არ გადავუხვევ სიყვარულს აჰმადის,
თუკი ბედის მახვილები დამჭრიან.
تَحْتَ نِعَالِـكْ خَدِّي مِدَاسَــهْ
اِسْمَحْ بِذَلِكْ مَـا فِيهِ بَاسَ
ჩემი ლოყა შენი სანდლების ქვეშაა,
ნება მომეცი, არ არის ამაში ზიანი.
مَا فِـي بِجَمَالَكْ فِـي الْكَوْنِ نَاسَ
يَا أَبَا الزَّهْرَةْ الْبَتُولْ نَظْرَةْ إِلَيْنَـا
არავინ არ არის სამყაროში შენი სილამაზის მსგავსი,
ო, ზაჰრას მამავ, წმინდაო, მოგვხედე.
وَاللَّهِ مَا حُـولْ عَنْ حُـبِّ أَحْمَـدْ
لَوْ قَطَّعَتْنِـي سُيُوفُ الْمَنِيَّــةْ
ღმერთო, არ გადავუხვევ სიყვარულს აჰმადის,
თუკი ბედის მახვილები დამჭრიან.
مَا غَيْـرُ وَجْهِـكْ يَبْرِي نِدَائِـي
ضَمَّـةٌ لِصَدْرِكْ تَمْحُو شَقَائِي
არაფერი გარდა შენი სახის არ მკურნალობს ჩემს ხმას,
შენი მკერდის ჩახუტება შლის ჩემს ტკივილს.
قَدْ كِـدْتُ أَهْلِكْ إرْحَمْ بُكَائِي
رُوحِي لِأَجْلِكَ خُذْهَا هَدِيَّـةْ
მე თითქმის დავიღუპე, შეიბრალე ჩემი ცრემლები,
ჩემი სული შენთვის, მიიღე საჩუქრად.
وَاللَّهِ مَا حُـولْ عَنْ حُـبِّ أَحْمَـدْ
لَوْ قَطَّعَتْنِـي سُيُوفُ الْمَنِيَّــةْ
ღმერთო, არ გადავუხვევ სიყვარულს აჰმადის,
თუკი ბედის მახვილები დამჭრიან.
طُلُّوا عَلَيَّـا لَوْ فِي الْمَنَامِ
يَا أَبَا الزَّهْرَةْ الْبَتُولْ طَهَ التِّهَامِي
მესტუმრე, თუნდაც სიზმარში,
ო, ზაჰრას მამავ, წმინდაო, თაჰა თეჰამი.
حُبَّكَ يَا سَيدِي هَيَّجَ غَرَامِي
صَارَ مَعَ النُّجُومْ فَوْقَ الثُّرَيَّا
შენი სიყვარული, ჩემო ბატონო, აღძრა ჩემი ვნება,
ის ვარსკვლავებთან ერთად ავიდა ზევით პლეადებზე.