يَا عَيْنَ الرَحْمَةْ مُحَمَدْ
ო, წყალობის თვალო, მუჰამედი
Ka
يَـا عَـيْـنَ الـرَحْـمَـةْ مُـحَـمَـدْ
يَـا عَـيْـنَ الـرَحْـمَـةْ مُـحَـمَـدْ
ო წყარო მოწყალებისა, მუჰამედი
ო წყარო მოწყალებისა, მუჰამედი
يَـا عَـيْـنَ الـرَحْـمَـةْ سِـيـدْ احْـمَـدْ
صَـلَـى الـلـهُ عَـلَـيْـكَ سَـيِـدِي
ო წყარო მოწყალებისა, ბატონო აჰმად
მშვიდობა შენზე, ჩემო ბატონო
أنْـتُـمْ فُـرُوضِـي ونَـفْـلِـي
أنْـتُـمْ حَـدِيـثِـي وَشُـغْـلِـي
შენ ხარ ჩემი მოვალეობები და ჩემი თავისუფალი შესაწირავები,
შენ ხარ ჩემი საუბარი და ჩემი საქმე,
يَـا قِـبْـلَـتِـي فِـي صَـلَاتِـي
إذَا وَقَـفْـتُ أُصَـلِّـي
ო შენ, ჩემი ლოცვის მიმართულება
როცა ვდგავარ ლოცვაში
جَـمَـالُـكُـمْ نُـصْـبَ عَـيْـنِـي
إلَـيْـهِ وجَّـهْـتُ كُـلِّـي
შენი სილამაზე ჩემს წინ არის,
მისკენ ვმართავ ჩემს მთლიანობას,
وَسِـرُّكُـمْ فِـي ضَـمِـيـرِي
وَالـقَـلْـبُ طُـورُ الـتَّـجَـلِّـي
შენი საიდუმლო ჩემს შინაგან ცნობიერებაშია,
და გული სინაის მთაა გამოვლინების.
اَنَـسْـتُ فِـي الـحَـيِّ نَـاراً
لَـيْـلاً فَـبَـشَّـرْتُ أهْـلِـي
სოფელში ვნახე ცეცხლი
ერთი ღამე, ასე რომ ვახარე ჩემს ხალხს
قُـلْـتُ امْـكُـثُـوا فَـلَـعَـلِّـي
أجِـدْ هُـدَايَ لَـعَـلِّـي
ვთქვი, "დარჩით აქ, იქნებ
ვიპოვო გზამკვლევი"
دَنَـوْتُ مِـنْـهَـا فَـكَـانَـتْ
نـارُ الـمُـكَـلَّـمِ قَـبـلـي
მივუახლოვდი მას, და აი ის იყო—
მიმართულის (მუსას) ცეცხლი, ჩემს წინ!
نـودِيـتُ مِـنـهـا جِـهـاراً
رُدّوا لَـيـالـيَ وَصْـلـي
გამოიძახეს იქიდან პირდაპირ
დამიბრუნეთ ჩემი სიახლოვის ღამეები
حـتـى إذا مـا تَـدَانَـى ال
مـيـقَـاتُ فـي جَـمْـعِ شـمـلـي
უფრო ახლოს, მიახლოების
შეხვედრის წერტილი ჩემი გაერთიანებისთვის.
صـارَتْ جِـبـالـي دكـاً
مـنْ هَـيْـبَـةِ الـمُـتَـجَـلِّـي
ჩემი მთების დაშლა მოხდა,
გამოვლენილის შიშისგან
ولاحَ سـرٌ خَـفـيٌ
يَـدْريـهِ مَـنْ كَـانَ مِـثْـلـي
გამოაჩინა საიდუმლო, დამალული
და გასაგები ჩემნაირისთვის.
وصِـرْتُ مُـوسَـى زَمَـانـي
مـذ صـارَ بَـعْـضِـيَ كُـلّـي
მე ვიყავი ჩემი დროის მოსე,
რადგან მთელ არსებით ვისმენდი.
فـالـمـوتُ فـيـهِ حـيـاتـي
وفـي حَـيـاتـيَ قَـتـلـي
ასე რომ, ჩემს სიკვდილშია ჩემი სიცოცხლე,
და ჩემს სიცოცხლეშია ჩემი მოკვლა.
أنـا الـفـقـيـرُ الـمُـعَـنّـى
رِقُّـوا لِـحَـالـي وذُلّـي
მე ვარ ღარიბი და დათრგუნული,
იყავით ნაზი ჩემს მდგომარეობასთან და სიმდაბლესთან.
كُـلُّ مَـنْ زَارَ الـمَـقَـامَ
فَـالـنَّـبِـي رَدَّ الـسَـلَامَ
ყველა, ვინც ეწვია წმინდა საფლავს (წინასწარმეტყველი მუჰამედის ﷺ)
წინასწარმეტყველმა დააბრუნა სალამი
يَـعْـرِفُ الـخَـلْـقَ تَـمَـامَـا
اَبْـشِـرُو زُوَّارْ مُـحَـمَّـدْ
ის სრულად იცნობს ქმნილებას
გახარეთ, მუჰამედის სტუმრები
وَجْـهَـهُ فَـاقَ الـبُـدُورَا
زَادَهُ الـمَـوْلَـى سُـرُورَا
მისი სახე მთვარეებს აჭარბებს
უფალმა გაზარდა მისი სიხარული
قَـدْ بَـدَا فِـي الـكَـوْنِ نُـورَا
قَـبْـلَ خَـلْـقِ الـلـه مُـحَـمَّـدْ
ის გამოჩნდა სამყაროში, როგორც სინათლე
ღმერთის ყველა ქმნილებამდე, მუჰამედი!