نَظَرُ المُحِبِّ إِلَى المُحِبِّ سَلامٌ
وَالصَّمْتُ بَيْنَ العَارِفِينَ كَلَامُ
საყვარელის მზერა საყვარელზე მშვიდობაა,
და სიჩუმე მცოდნეთა შორის საუბარია.
جَمَعُوا العِبَارَةَ بِالإِشَارَةِ بَيْنَهُم
وَتَوافَقَتْ مِنْهُمْ بِهَا الأَفْهَامُ
მათ შეკრიბეს გამოთქმა მინიშნებით მათ შორის,
და ამით მათი გაგებები შეთანხმდნენ.
يَتَراجَعُونَ بِلَحْظِهِمْ لَا لَفْظِهِم
فَلَذَا بِمَا فِي نَفْسِ ذَا إِلْهَامُ
ისინი საუბრობენ მზერით, არა სიტყვებით,
ამიტომ, რაც ერთის სულშია, შთაგონებაა.
هَذَا هُنَاكَ وَذَا هُنَاكَ إِذَا تَرَى
وَلِسِرِّ ذَاكَ بِسِرِّ ذَا إِلْمَامُ
ეს აქ არის, და ის იქ, როცა ხედავ,
და ამ საიდუმლოს საიდუმლო ამასთან არის.
وَتَقَابَلَتْ وَتَعَاشَقَتْ وَتَعَانَقَتْ
أَسْرَارَهُمْ وَتَفَرَّقَتْ أَجْسَامُ
მათი საიდუმლოებები ხვდებიან, ეხვევიან და გადაჯაჭვულნი არიან,
მაშინ როცა მათი სხეულები იყოფიან.
فَيَقُولُ ذَا عَنْ ذَا وَذَا عَنْ ذَا بِمَا
يُلْقَى إِلَيْهِ وَتَكْتُبُ الأَقْلَامُ
ეს საუბრობს იმაზე, და ის ამაზე,
რაც მათ გადაეცემა, კალმები წერენ.
سَقَطَ الخِلَافُ وَحَرْفُهُ عَنْ لَفْظِهِم
فَلَهُمْ بِحَرْفِ الائِـتِـلَافِ غَرامُ
დაუსრულებლობა დაეცა და მისი სიტყვები მათი საუბრიდან,
რადგან ისინი შეყვარებულნი არიან ჰარმონიის ასოებზე.
أَلِـفُوا نَعَمْ لَـبَّـيْكَ وَأْتَلَفُوا بِهَا
إِذْ لَا وَلَيْسَ عَلَى الكِرامِ حَرَامُ
მათ შეეჩვივნენ "დიახ, თქვენს სამსახურში" თქმას და გაერთიანდნენ ამით,
რადგან "არა" აკრძალულია კეთილშობილთათვის.
أَعْرَافُهُمْ جَنَوِيَّةٌ أَخْلَاقُهُم
نَبَوِيَّةٌ رَبَّانِيُّونَ كِرامُ
მათი ჩვეულებები სამოთხის ხალხის მსგავსია, მათი ხასიათი
წინასწარმეტყველურია; ისინი ღვთიური და კეთილშობილნი არიან.
شَهَواتُهُمْ وَنُفُوسُهُمْ وَحُظُوظُهُم
خَلْفٌ وَفِعْلُ الصَّالِحَاتِ أَمَامُ
მათი სურვილები, თავები და ბედი უკანაა,
და მართალთა საქმეები წინ.
بُسِطَتْ بِهِنَّ لَهُمْ أَكُفُّ بِالعَطَاء
قَامَتْ بِوَاجِبِهَا لَهُمْ أَقْدَامُ
მათთვის ხელები გაწვდილია გულუხვობით,
და მათი ფეხები მტკიცედ დგანან ვალდებულების შესრულებაში.
فَالسَيْرُ عِلْمٌ وَالعُقُولُ أَدِلَّةٌ
وَالرَّبُّ قَصْدٌ وَالرَّسُولُ إِمَامُ
ამგვარად, მოგზაურობა ცოდნაა, და გონება მეგზურები,
უფალი მიზანია, და მოციქული წინამძღოლი.