يَمِّمْ نَحْوَ الْمَدِينَةْ تَرَى الْأَنْوَارْ    
გაეშურე მედინისკენ და იხილავ შუქებს
Ka
يَمِّمْ نَحْوَ الْمَدِينَةْ تَرَى الْأَنْوَارْ    
وَاقْصُدْ حِمَى نَبِيِّنَا طَهَ الْمُخْتَارْ
გაეშურე მედინისკენ და იხილავ ნათებას
და ეძიე ჩვენი წინასწარმეტყველის, რჩეული ტაჰას მფარველობა
مُحَمَّدْ يَا أَبَا الْزَّهْرَا نَرْجُو نَظْرَةْ    
أَرَى الْقُبَّةَ الْخَضْرَا لَيْلًا وَنَهَارْ
მუჰამედ, ზაჰრას მამავ, შენს მზერას ვესავთ
ვუმზერ მწვანე გუმბათს დღითა და ღამით
مُحَمَّدْ يَا أَبَا الْقَاسِمْ إِنِّي هَائِمْ    
عَسَى تَقْبَلْنِيْ خَادِمْ أَنَا وَالْحُضَّارْ
მუჰამედ, კასიმის მამავ, თავდავიწყებით გეტრფი
იქნებ მიმიღო მსახურად მე და ყველა აქ მყოფი
فَامْدُدْ يَدَكْ وَالْبَاعَا وَالْذِّرَاعَا    
وَاطْلُبْ مِنْهُ الْشَّفَاعَةْ وَقْتَ الْأَسْحَارْ
მაშ, გაიწვდინე ხელი, მკლავი და მხარი
და სთხოვე მას შუამდგომლობა განთიადის ჟამს
وَقِفْ حَوْلَ الْضَّرِيحِ يَا فَصِيحِ  
وَاغْسِلْ قَلْبَ الْجَرِيحِ مِنَ الْأَْكْدَارْ
დადექ წმინდა აკლდამასთან, ენამჭევარო
და განბანე დაჭრილი გული ყოველი სევდისგან