قصيدة البردة
ყასიდა ალ ბურდა
Ka

Chapter 1

On Words of Love & the Intense Suffering of Passion

مَوْلَاىَ صَلِّ وَسَلِّمْ دَائِمًا أَبَدًا
عَلَى حَبِيبِكَ خَيْرِ الخَلْقِ كُلِّهِمِ
მოჰლაო, დალოცე და მშვიდობა მიეცი მარად და სამუდამოდ
შენს საყვარელზე, ყველა ქმნილების საუკეთესო
أَمِنْ تَذَكُّرِ جِيرَانٍ بِذِي سَلَمِ
مَزَجْتَ دَمْعًا جَرَى مِنْ مُقْلَةٍ بِدَمِ
მეზობლების ხსენებამ ზი სალამში
შენი თვალები სისხლის ცრემლებით აავსო?
أَمْ هَبَّتِ الرِّيحُ مِنْ تِلْقَاءِ كَاظِمَةٍ
وَأَوْمَضَ البَرْقُ فِي الظَّلْمَاءِ مِنْ إِضَمِ
თუ ქარი კაზიმას მხრიდან ამოვარდა
და ელვა შავი ღამის იდამის მთიდან ანათებს?
فَمَا لِعَيْنَيْكَ إِنْ قُلْتَ اكْفُفَا هَمَتَا
وَمَا لِقَلْبِكَ إِنْ قُلْتَ اسْتَفِقْ يَهِمِ
რა სჭირს შენს თვალებს, რომ როცა ეუბნები გაჩერდნენ,
ისინი მხოლოდ უფრო მეტს ტირიან? და შენს გულს – როცა ცდილობ გააღვიძო, ის მხოლოდ უფრო დაბნეული ხდება
أَيَحْسَبُ الصَّبُّ أَنَّ الحُبَّ مُنْكَتِمٌ
مَا بَيْنَ مُنْسَجِمٍ مِنْهُ وَمُضْطَرِمِ
ფიქრობ, რომ შეყვარებულს შეუძლია თავისი სიყვარული დამალოს
ცრემლების დენასა და ცეცხლოვან გულს შორის?
لَوْلاَ الهَوَى لَمْ تُرِقْ دَمْعًا عَلَى طَلَلٍ
وَلاَ أَرِقْتَ لِذِكْرِ البَانِ وَالعَلَمِ
თუ არა სიყვარულისთვის, შენი ცრემლები არ დაიღვრებოდა საყვარელის მიერ დატოვებულ კვალზე,
და არც უძილოდ იქნებოდი, როცა ბანის ხესა და მთას იხსენებ
فَكَيْفَ تُنْكِرُ حُبًّا بَعْدَمَا شَهِدَتْ
بِهِ عَلَيْكَ عُدُولُ الدَّمْعِ وَالسَّقَمِ
როგორ შეგიძლია უარყო ეს სიყვარული, როცა ასეთი გულწრფელი მოწმეები,
როგორიცაა ცრემლები და გამხდარი სახე, მას შენს წინააღმდეგ მოწმობენ?
وَأَثْبَتَ الوَجْدُ خَطَّيْ عَبْرَةٍ وَضَنىً
مِثْلَ البَهَارِ عَلَى خَدَّيْكَ وَالعَنَمِ
სიყვარულის ტანჯვამ ორი ხაზით ცრემლები და მწუხარება ჩაწერა
შენს ლოყებზე, როგორც ბაჰარი და წითელი, როგორც კანამი
نَعَمْ سَرَى طَيْفُ مَنْ أَهْوَى فَأَرَّقَنِي
وَالحُبُّ يَعْتَرِضُ اللَّذَّاتِ بِالأَلَمِ
დიახ, იმ ღამით საყვარელის ხილვა მოვიდა ჩემთან და ვერ დავიძინე,
ოჰ, როგორ უშლის სიყვარული სიამოვნების დაგემოვნებას თავისი ტანჯვით!
يَا لَائِمِي فِي الهَوَى العُذْرِيِّ مَعْذِرَةً
مِنِّي إِلَيْكَ وَلَوْ أَنْصَفْتَ لَمْ تَلُمِ
ო, შენ, ვინც ამ სუფთა სიყვარულისთვის მამტყუნებ, მიიღე ჩემი გამართლება.
თუ მართლაც სამართლიანი იქნებოდი, საერთოდ არ დამტყუნებდი
عَدَتْكَ حَالِيَ لَا سِرِّي بِمُسْتَتِرٍ
عَنِ الوُشَاةِ وَلاَ دَائِي بِمُنْحَسِمِ
ნეტა, არ განიცადო ჩემი მდგომარეობა! ჩემი საიდუმლო ვერ დამალავს
ჩემს მტყუნებლებისგან, და არც ჩემი სნეულება ოდესმე დასრულდება
مَحَّضْتَنِي النُصْحَ لَكِنْ لَسْتُ أَسْمَعُهُ
إِنَّ المُحِبَّ عَنِ العُذَّالِ فِي صَمَمِ
მომეცი გულწრფელი რჩევა, მაგრამ არ მოვისმინე,
საყვარელი სრულიად ყრუა მათ მიმართ, ვინც მას ტუქსავს
إِنِّي اتَّهَمْتُ نَصِيحَ الشَّيْبِ فِي عَذَلِي
وَالشَّيْبُ أَبْعَدُ فِي نُصْحٍ عَنِ التُّهَمِ
მე თვითონაც კი ვეჭვობდი ჩემს ჭაღარას, როცა მამტყუნებდა,
როცა ვიცოდი, რომ სიბერისა და ჭაღარას რჩევა ეჭვს არ იწვევს