وَنَا دَاخِلْ عَالَأعْتَابُ وَعَلَى القُبَّةِ الخَضْرَا
როცა შევდივარ ზღურბლზე და მწვანე გუმბათის ქვეშ
وَنَا دَاخِلْ عَالَأعْتَابُ وَعَلَى القُبَّةِ الخَضْرَا
როცა შევდივარ ზღურბლებზე და მწვანე გუმბათის ქვეშ
نَظْرَةْ نَظْرَةْ يَاسِيدِي كِرْمَالْ عَلِي وَالزَّهْرَا
თვალი, თვალი, ო ჩემო ბატონო, ალი და ზაჰრას გულისთვის
بَاللّه نَظْرَةْ يَا جَدَّاهْ كِرْمَالْ عَلِي وَالزَّهْرَا
ღმერთო, თვალი, ო ბაბუა, ალი და ზაჰრას გულისთვის
وَنَا لَمْدَحْ مُحْمَّدْ وَابُو بَكِرِ الصِدِّيقِ
და ვაქებ მუჰამადს და აბუ ბაქრ სიდიქს
بِاللَّه نَظْرَةْ يَا سِيدِي يَا صَاحِبَ التَحْقِيقِ
ღმერთო, თვალი, ო ჩემო ბატონო, ო რეალიზაციის მფლობელო
وَنَا دَاخِلْ عَالَأعْتَابُ وَعَلَى القُبَّةِ الخَضْرَا
როცა შევდივარ ზღურბლებზე და მწვანე გუმბათის ქვეშ
نَظْرَةْ نَظْرَةْ يَاسِيدِي كِرْمَالْ عَلِي وَالزَّهْرَا
თვალი, თვალი, ო ჩემო ბატონო, ალი და ზაჰრას გულისთვის
بَاللّه نَظْرَةْ يَا جَدَّاهْ كِرْمَالْ عَلِي وَالزَّهْرَا
ღმერთო, თვალი, ო ბაბუა, ალი და ზაჰრას გულისთვის
وَنَا لَمْدَحْ مُحَمَّدْ وَعُمَرْ يَا ابْنَ الخَطَّابِ
და ვაქებ მუჰამადს და უმარ იბნ ალ-ხატაბს
بِاللّه نَظْرَةْ يَا سِيدِي يَا مُلْهَمْ لِلْصَوَابِ
ღმერთო, თვალი, ო ჩემო ბატონო, ო სიმართლის შთაგონებულო
وَنَا دَاخِلْ عَالَأعْتَابُ وَعَلَى القُبَّةِ الخَضْرَا
როცა შევდივარ ზღურბლებზე და მწვანე გუმბათის ქვეშ
نَظْرَةْ نَظْرَةْ يَاسِيدِي كِرْمَالْ عَلِي وَالزَّهْرَا
თვალი, თვალი, ო ჩემო ბატონო, ალი და ზაჰრას გულისთვის
بَاللّه نَظْرَةْ يَا جَدَّاهْ كِرْمَالْ عَلِي وَالزَّهْرَا
ღმერთო, თვალი, ო ბაბუა, ალი და ზაჰრას გულისთვის
وَنَا لَمْدَحْ مُحَمَّدْ وَعُثْمَانِ ابْنَ العَفَّانِ
და ვაქებ მუჰამადს და უსმან იბნ აფანს
بِاللّه نَظْرَةْ يَا سِيدِي يَا جَامِعَ القُرْآنِ
ღმერთო, თვალი, ო ჩემო ბატონო, ო ყურანის შემკრებავ
وَنَا دَاخِلْ عَالَأعْتَابُ وَعَلَى القُبَّةِ الخَضْرَا
როცა შევდივარ ზღურბლებზე და მწვანე გუმბათის ქვეშ
نَظْرَةْ نَظْرَةْ يَاسِيدِي كِرْمَالْ عَلِي وَالزَّهْرَا
თვალი, თვალი, ო ჩემო ბატონო, ალი და ზაჰრას გულისთვის
بَاللّه نَظْرَةْ يَا جَدَّاهْ كِرْمَالْ عَلِي وَالزَّهْرَا
ღმერთო, თვალი, ო ბაბუა, ალი და ზაჰრას გულისთვის
وَنَا لَمْدَحْ مُحَمَّدْ وَعَلِي يَا قُرِّةْ عَيْنِي
და ვაქებ მუჰამადს და ალის, ო ჩემი თვალების სიხარულო
بِاللّه نَظْرَةْ يَا سِيدِي يَا وَالِدَ السَّبْطَيْنِ
ღმერთო, თვალი, ო ჩემო ბატონო, ო ორი შვილიშვილის მამავ