وَاللَّهِ مَا حُـولْ عَنْ حُـبِّ أَحْمَـدْ
神に誓って、アフマドの愛から背を向けない
Ja
Ja
وَاللَّهِ مَا حُـولْ عَنْ حُـبِّ أَحْمَـدْ
لَوْ قَطَّعَتْنِـي سُيُوفُ الْمَنِيَّــةْ
神に誓って、アフマドの愛から離れない
たとえ運命の剣が私を切り裂こうとも。
تَحْتَ نِعَالِـكْ خَدِّي مِدَاسَــهْ
اِسْمَحْ بِذَلِكْ مَـا فِيهِ بَاسَ
あなたのサンダルの下に私の頬を敷きます、
それを許してください、それに害はありません。
مَا فِـي بِجَمَالَكْ فِـي الْكَوْنِ نَاسَ
يَا أَبَا الزَّهْرَةْ الْبَتُولْ نَظْرَةْ إِلَيْنَـا
宇宙にあなたの美しさに匹敵する者はいない、
純粋なザフラの父よ、私たちを見てください。
وَاللَّهِ مَا حُـولْ عَنْ حُـبِّ أَحْمَـدْ
لَوْ قَطَّعَتْنِـي سُيُوفُ الْمَنِيَّــةْ
神に誓って、アフマドの愛から離れない
たとえ運命の剣が私を切り裂こうとも。
مَا غَيْـرُ وَجْهِـكْ يَبْرِي نِدَائِـي
ضَمَّـةٌ لِصَدْرِكْ تَمْحُو شَقَائِي
あなたの顔以外に私の呼びかけを癒すものはない、
あなたの胸の抱擁が私の苦しみを消します。
قَدْ كِـدْتُ أَهْلِكْ إرْحَمْ بُكَائِي
رُوحِي لِأَجْلِكَ خُذْهَا هَدِيَّـةْ
私はほとんど滅びかけました、私の涙を憐れんでください、
あなたのために私の魂を贈り物として差し上げます。
وَاللَّهِ مَا حُـولْ عَنْ حُـبِّ أَحْمَـدْ
لَوْ قَطَّعَتْنِـي سُيُوفُ الْمَنِيَّــةْ
神に誓って、アフマドの愛から離れない
たとえ運命の剣が私を切り裂こうとも。
طُلُّوا عَلَيَّـا لَوْ فِي الْمَنَامِ
يَا أَبَا الزَّهْرَةْ الْبَتُولْ طَهَ التِّهَامِي
夢の中でも訪れてください、
純粋なザフラの父よ、タハ・テハミ。
حُبَّكَ يَا سَيدِي هَيَّجَ غَرَامِي
صَارَ مَعَ النُّجُومْ فَوْقَ الثُّرَيَّا
あなたの愛、私の主人よ、私の情熱をかき立てた、
それはプレアデスの星々と共に舞い上がった。