يَـا سَـيِّـدَ الرُّسْـلِ غَـارَة
使者たちの主よ、保護を授けてください
Ja
الله الله يَا الله الله الله يَا الله
يَـا رَبِّ صَـلِّ عَـلَـى الـمُخْتَارِ خَيْرِ العَبِيدْ
アッラー、アッラー、おおアッラーよ。アッラー、アッラー、おおアッラーよ。
主よ、選ばれし者、僕らの中で最良の者に祝福を賜え。
يَـا سَـيِّـدَ الرُّسْـلِ غَـارَةْ لِأَقَـلِّ الـعَـبِـيـدْ
بِـوَصْلِ مَـحْبُوبِ قَـلْبِي يَـنْطَفِي ذَا الوَقِيدْ
使徒たちの主よ、いと低き僕に救いの手を差し伸べたまえ
心の愛しき人との再会により、この燃ゆる炎は消え去らん。
قَـدْ يَـجْـمَـعُ اللهُ مِـنْ بَعْدِ الأَيَـاسِ البَعيدْ
وَكَيْفَ آيِسْ وَهُـوْ قَـادِرْ عَـلَـى مَـا يُرِيـدْ
アッラーは遥かなる絶望の果てに、再会を授け給う
主が御心のままに全能であられるのに、いかで絶望することなどあろうか。
نَـذَرْتُ شَافْعَلْ إذَا شَاهَدْتُ عَيدِيدَ عِيدْ
يَــا وَادِيَ الغِيدِ ذِي مَــا مِثْلُهُمْ قَــطُّ غِيدْ
アイディードの祝祭をまのあたりにせば、誓いを果たさん
おお、優美なる者たちの谷よ、類まれなるその美しさよ。
قُـولُـوا لَـهُـمْ: مَـا تَـرِقُّوا لِلغَرِيبِ الوَحِيدْ
مَـهْـلاً مِـنَ البُعْدِ مَهْلاً مَـا عَـلَـى ذَا مَزِيدْ
彼らに告げよ。孤独なる異邦人に慈悲をかけぬのかと。
離別はもう十分なり、これ以上耐えうる術はなし。
وَلَا بَـلـي قَــطّْ شَوْقِي غَـيـرَ دَائِـمْ جَدِيدْ
لِعَيْدَرُوسِ الـمَـعَـالِـي ثُــمَّ سَعْدِ السَّعِيدْ
我が思慕は衰えることなく、常に新しく不変なり
高貴なるアイダルース、そして至福なるサアドのために。
كَـمْ دَمَّـرُوا لِـي أَعَـادِي رُبَّ ظَـالِـمْ عَنِيدْ
وَأَنَا بِهِم إِنْ قَصَرْ جَهْدِي فِي النَّاسِ جِيدْ
彼らが我がために幾多の敵や強情なる暴君を滅ぼしたことか
我が力が及ばずとも、彼らのおかげで我は人々の中で尊ばれん。
وَكُـلُّ عَـامٍ يَـقُـولُــوا هَــانْ وَأَنــا أَزِيــدْ
بِـعَـونِ رَبِّـي وَأَخْـتِـمْ بِـالـوَلِـيِّ الـحَمِيدْ
年ごとに人は「彼は衰えたり」と言うも、我はただ増すばかりなり
主の助けにより、称賛さるべき聖者への祈りをもって締めくくらん。
صَـلُّـوا عَـلَـى أَحْـمَـدْ وَمَـنْ صَلَّـى عَـلَـى أَحْـمَـدْ يُـفِـيـدْ
アフマドに祝福を求めよ、アフマドを祝福する者は報いを得ん