Ja
I envy the sand that met his feet
彼の足に触れた砂を私は羨む
I’m jealous of honey he tasted sweet
彼が味わった甘い蜜を私は妬む
Of birds that hovered above his head
彼の頭上を舞った鳥たちを羨む
Of spiders who spun their sacred web
聖なる巣を張った蜘蛛たちを羨む
To save him from his enemies
彼を敵の手から守り抜くために
I envy clouds formed from the seas
海より生まれし雲を私は羨む
That gave him cover from the heat
灼熱から彼を覆い守ったその雲を
Of a sun whose light could not compete
その光さえも彼には及ばぬ太陽の
With his, whose face did shine so bright
まばゆいほどに輝く彼の面影には
That all was clear in blinding night
盲いた夜さえもすべてを明らめる
I envy sightless trees that gazed
彼の姿を仰ぎ見た盲目の木々を羨む
Upon his form completely dazed
放心のなかで彼を見つめた木々を
Not knowing if the sun had risen
太陽が昇ったのかさえ知らぬまま
But felt themselves in unison
彼らはただ一体となるのを感じた
With those who prayed, and fasted too
祈りと断食を捧げる者たちと
Simply because he told them to
ひとえに彼がそう命じたがゆえに
With truth and kindness, charity
真実と慈しみ、そして施しをもって
From God who gave such clarity
かくも明晰なる主より授かりしもの
His mercy comes in one He sent
主の慈悲は遣わされし彼に宿る
To mold our hearts more heaven bent
我らの心を天へと向かわせるために
I envy all there at his side
彼の傍らにいたすべての人を羨む
Who watched the turning of the tide
時代の潮流が変わるのを目にした人々を
As truth prevailed and falsehood fled
真理が勝ち、虚偽が逃げ去るのを
And hope restored life to the dead
そして希望が死者に命を吹き込むのを
Men and Women through him found grace
彼を通じて男女は恩寵を見出した
To seek together God’s noble face
共に神の気高き御顔を求めるために
I envy the cup that gave him drink
彼に飲み物を与えた杯を私は羨む
His thoughts that helped us all to think
我らすべてを思索へ導いた彼の思考を
To be one thought that passed his mind
彼の心をよぎった一つの思いになりたい
Inspiring him to act so kind
彼を慈愛に満ちた行いへと促した思いに
For me this world is not one jot
この世のすべては一毫の価値もない
If I could simply be a thought
私がただ一つの思いになれるのならば
From him to God throughout the ages
永劫を通じて彼から神へと至る
As revelation came in stages
啓示が段階を追って下されたように
I pity all who think it odd
唯一神の教えを奇異に思う者を憐れむ
To hear him say there is one God
神は唯一であるとの彼の言葉を聞き
Or he was sent by God to men
あるいは彼が神より遣わされたことを
To hone their spirits’ acumen
人々の霊性を研ぎ澄ますために
It’s pride that blinds us from the sight
傲慢こそが我らの目を曇らせる
That helps good men to see his light
善き人々が彼の光を見る助けとなる視界を
He taught us all to be God’s slaves
彼は我らに神の僕となる道を教えた
And he will be the one who saves
そして彼こそが救いをもたらす者となる
Humanity from sinful pride
罪深き傲慢から人類を救う者を
Muhammad has God on his side
ムハンマドには神が共におられる
So on this day be blessed and sing
ゆえにこの日を祝福し歌いなさい
For he was born to grace our Spring
我らの春を彩るために彼は生まれたのだ
With lilies, flowers, life’s rebirth
百合と花々、生命の再生とともに
In a dome of green like his on earth
この地上にある彼の緑のドームのように