Ja
عَطْفَةً يَا جِيرَةَ ٱلْعَلَمِ
يَا أُهَيْلَ ٱلْجُودِ وَٱلْكَرَمِ
慈悲の眼差しを、おお、聖域の隣人よ
寛大さと気高き徳を備えし人々よ
نَحْنُ جِيرَانٌ بِذَا ٱلْحَرَمِ
حَرَمِ ٱلْإِحْسَانِ وَٱلْحَسَنِ
我らはこの聖域の隣人なり
慈愛と善美に満ちた聖地なるかな
نَحْنُ مِنْ قَوْمٍ بِهِ سَكَنُوا
وَبِهِ مِنْ خَوْفِهِمْ أَمِنُوا
我らはここに住まう民の末裔
恐れより救われ、安寧を得た者なり
وَبِآيَاتِ ٱلْقُرَانِ عُنُوا
فَٱتَّئِدْ فِينَا أَخَا ٱلْوَهَنِ
クルアーンの啓示を重んじる民なり
ゆえに我らに慈しみを、おお、弱き兄弟よ
نَعْرِفُ الْبَطْحَا وَتَعْرِفُنَا
وَالصَّفَا وَالْبَيْتُ يَأْلَفُنَا
バトハーの谷は我らを知り、我らもまたそれを知る
サファーの丘も聖なる家も、我らに親しむ
وَلَنَا الْمُعْلَا وَخَيْفُ مِنَى
فَاعْلَمَنْ هَذَا وَكُنْ وَكُنِ
ムアッラーの墓地もミナーのハイフも我らがもの
この真実を確信し、心に刻め
وَلَنَا خَيْرُ الْأَنَامِ أَبُ
وَعَلِيُّ الْمُرْتَضَى حَسَبُ
人類最高の御方が我らが祖父なり
選ばれしアリーこそ、我らが誇り高き血統なり
وَإِلَى السِّبْطَيْنِ نَنْتَسِبُ
نَسَبًا مَا فِيهِ مِنْ دَخَنِ
二人の孫君に繋がる系譜
汚れなき、一点の曇りもなき血筋なり
كَمْ إِمَامٍ بَعْدَهُ خَلَفُوا
مِنْهُ سَادَاتٌ بِذَا عُرِفُوا
その後、幾多の導師が継ぎ
この高潔さゆえに、主と仰がれた
وَبِهَذَا الْوَصْفِ قَدْ وُصِفُوا
مِنْ قَدِيمِ الدَّهْرِ وَالزَّمَنِ
かの称えられし姿は、古より変わらず
悠久の時を越え、今に至るまで語り継がれる
مِثْلِ زَيْنِ الْعَابِدِينَ عَلِي
وَابْنِهِ الْبَاقِرِ خَيْرِ وَلِي
崇拝者の飾りなるアリーのごとく
その子、最良の聖者バーキルのごとく
وَالْإِمَامِ الصَّادِقِ الْحَفِلِ
وَعَلِيٍّ ذِي الْعُلَا الْيَقِنِ
徳高き導師サーディク
そして至高の確信を持つアリーのごとく
فَهُمُ الْقَوْمُ الَّذِينَ هُدُوْا
وَبِفَضْلِ اللهِ قَدْ سَعِدُوا
彼らこそ正しき道へ導かれた民
神の恩寵により、至福を授かりし人々なり
وَلِغَيْرِ اللهِ مَا قَصَدُوا
وَمَعَ الْقُرْآنِ فِي قَرَنِ
神のほかに何ものも求めず
クルアーンと共に、常に歩みし者たちなり
أَهْلُ بَيْتِ الْمُصْطَفَى الطُّهْرِ
هُمْ أَمَانُ الْأَرْضِ فَادَّكِرِ
選ばれし預言者の清らかな血族よ
彼らこそ地上の安寧の糧なり、心に留めよ
شُبِّهُوا بِالْأَنْجُمِ الزُّهْرِ
مِثْلَ مَا قَدْ جَاءَ فِي السُّنَنِ
彼らは輝ける星々に例えられる
預言者の伝承に記されしが如く
وسَفِنٌ لِلنَّجَاةِ إِذَا
خِفْتَ مِنْ طُوفَانِ كُلِّ أَذَى
あらゆる災厄の洪水に怯えるとき
彼らこそ、救いの舟となるなり
فَانْجُ فِيهَا لَا تَكُونُ كَذَا
وَاعْتَصِمْ بِاللهِ وَاسْتَعِنِ
その舟に乗り、迷うことなかれ
神に縋り、その助けを求めよ
رَبِّ فَانْفَعْنَا بِبَرْكَتِهِمْ
وَاهْدِنَا الحُسْنَى بِحُرْمَتِهِمْ
主よ、彼らの祝福によって我らに益を授け給え
彼らの尊厳により、我らを最善へと導き給え
وَأَمِتْنَا فِي طَرِيقَتِهِمْ
وَمُعَافَاةٍ مِنَ الفِتَنِ
彼らの歩みし道の上で我らを死なせ給え
試練より守られ、健やかであるように
ثُمَّ لَا تَغْتَرَّ بِالنَّسَبِ
لَا وَلَا تَقْنَعْ بِــكَانَ أَبِي
血統に慢心することなかれ
「父は誰々であった」と語るのみで満足するな
وَاتَّبِعْ فِي الهَدْيِ خَيْرَ نَبِي
أَحْمَدَ الهَادِي إِلَى السُّنَنِ
指針として、最良の預言者に従え
正しき道へと導くアフマドに従うのだ
فَهُوَ خَتْمٌ لِلنَّبِيِّينَا
وَإِمَامٌ لِلْمُطِيعِينَا
彼は預言者たちの封印なり
従順なる者たちの導師なり
وَلِساَنٌ لِلْمُجِيبِينَا
يَوْمَ نُودُوا خَيْرَ مُؤْتَمَنِ
審判の日、応える者たちの代弁者
最も信頼に足る、救い主なり
صَلَوَاتُ اللهِ ذِي الكَرَمِ
تَتَغَشَّى المُصْطَفَى العَلَمِ
慈悲深き神の祝福が
選ばれし導きの旗印、ムスタファーに降り注がんことを
مَا سَرَى رَكْبٌ إِلَى الحَرَمِ
وَصَبَا صَبٌّ إِلَى سَكَنِ
隊商が聖域へと旅を続ける限り
恋い慕う者が安住の地を求むる限り
وَعَلَى آلِ النَّبِيِّ الكُرَمَا
وَعَلَى أَصْحَابِهِ العُلَمَا
そして気高き預言者の御家族に
知恵ある教友たちに
وَعَلَى أَتْبَاعِهِ الحُكَمَا
وَأُولِي الأَلْبَابِ وَالفِطَنِ
賢明なる従者たちに
聡明な、深い洞察を持つ者たちに