Chapter 2

A Caution About The Whims of the Self

مَوْلَاىَ صَلِّ وَسَلِّمْ دَائِمًا أَبَدًا
عَلَى حَبِيبِكَ خَيْرِ الخَلْقِ كُلِّهِمِ
我が主よ、常にそして永遠に祝福と平和を与えたまえ
あなたの愛する者、全ての創造物の中で最良の者に
إِنَّ أَمَّارَتِي بِالسُّوءِ مَا اتَّعَظَتْ
مِنْ جَهْلِهَا بِنَذِيرِ الشَّيْبِ وَالهَرَمِ
私の愚かな自我は警告を聞こうとしなかった
白髪と老いの兆しによる警告を無視して
وَلاَ أَعَدَّتْ مِنَ الفِعْلِ الجَمِيلِ قِرَى
ضَيْفٍ أَلَمَّ بِرَأْسِي غَيْرَ مُحْتَشِمِ
そして美しい行いを準備することなく
私の頭に突然現れた客を迎えることもなかった
لَوْ كُنْتُ أَعْلَمُ أَنِّي مَا أُوَقِّرُهُ
كَتَمْتُ سِرًّا بَدَاليِ مَنْهُ بِالكَتَمِ
もし彼を敬うことができないと知っていたなら
私は染料で彼から秘密を隠しただろう
مَنْ لِي بِرَدِّ جِمَاحٍ مِنْ غَوَايَتِهَا
كَمَا يُرَدُّ جِمَاحُ الخَيْلِ بِاللُّجُمِ
誰が私の頑固な魂をその過ちから引き戻せるだろうか
ちょうど野生の馬が手綱で制御されるように
فَلاَ تَرُمْ بِالمَعَاصِي كَسْرَ شَهْوَتِهَا
إِنَّ الطَّعَامَ يُقَوِّي شَهْوَةَ النَّهِمِ
罪を犯すことで欲望を壊そうとしないでください
食べ物を見て貪欲が増すように
وَالنَّفْسُ كَالطِّفْلِ إِنْ تُهْمِلْهُ شَبَّ عَلَى
حُبِّ الرَّضَاعِ وَإِنْ تَفْطِمْهُ يَنْفَطِمِ
自我は赤ん坊のようなもので、適切に世話をしなければ
乳を吸うことを愛し続けるでしょう;
فَاصْرِفْ هَوَاهَا وَحَاذِرْ أَنْ تُوَلِّيَهُ
إِنَّ الهَوَى مَا تَوَلَّى يُصْمِ أَوْ يَصِمِ
しかし、一度断乳すれば、それは断乳されるでしょう
その情熱を退け、支配させないように注意してください
وَرَاعِهَا وَهِيَ فِي الأَعْمَالِ سَائِمَةٌ
وَإِنْ هِيَ اسْتَحْلَتِ المَرْعَى فَلاَ تُسِمِ
情熱が支配するとき、それは殺すか不名誉をもたらすでしょう
行動の牧草地でそれを見守り、
كَمْ حَسَّنَتْ لَذَّةً لِلمَرْءِ قَاتِلَةً
مِنْ حَيْثُ لَمْ يَدْرِ أَنَّ السُّمَّ فِي الدَّسَمِ
もし牧草地を楽しみすぎるなら、自由に食べさせないでください
しばしば、実際には致命的な快楽が良いものに見えることがあります
وَاخْشَ الدَّسَائِسَ مِنْ جُوعٍ وَمِنْ شِبَعٍ
فَرُبَّ مَخْمَصَةٍ شَرٌّ مِنَ التُّخَمِ
脂肪に毒があることを知らない者には
飢えと満腹の罠に注意してください
وَاسْتَفْرِغِ الدَّمْعَ مِنْ عَيْنٍ قَدِ امْتَلَأَتْ
مِنَ المَحَارِمِ وَالْزَمْ حِمْيَةَ النَّدَمِ
空腹が過食よりも悪いこともあります
禁じられたものに満ちた目から涙を流し、
وَخَالِفِ النَّفْسَ وَالشَّيْطَانَ وَاعْصِهِمَا
وَإِنْ هُمَا مَحَضَاكَ النُّصْحَ فَاتَّهِمِ
今後は後悔だけを食事としてください
自我とシャイターンに逆らい、彼らに従わないでください
وَلاَ تُطِعْ مِنْهُمَا خَصْمًا وَلاَ حَكَمًا
فَأَنْتَ تَعْرِفُ كَيْدَ الخَصْمِ وَالحَكَمِ
もし彼らが忠告を申し出ても、それを疑ってください
彼らの中の敵や仲裁者に従わないでください
أَسْتَغْفِرُ اللهَ مِنْ قَوْلٍ بِلاَ عَمَلٍ
لَقَدْ نَسَبْتُ بِهِ نَسْلاً لِذِي عُقُمِ
あなたは敵と仲裁者の策略を既に知っているからです
私は行動しない言葉のためにアッラーの許しを求めます
أَمَرْتُكَ الخَيْرَ لَكِنْ مَا ائْتَمَرْتُ بِهِ
وَمَا اسْتَقَمْتُ فَمَا قَوْلِي لَكَ اسْتَقِمِ
まるで不妊の者に子孫を与えるかのように
私はあなたに善を命じたが、自分ではそれに従わなかった
وَلاَ تَزَوَّدْتُ قَبْلَ المَوْتِ نَافِلَةً
وَلَمْ أُصَلِّ سِوَى فَرْضٍ وَلَمْ أَصُمِ
私は自分が正しくなかったので、あなたに「正しくあれ」と言うことができません
死が私を奪う前に自発的な祈りを多く備えていません