قصيدة البردة
カシーダ・ブルダ
Ja
Ja
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 4
ﷺ ON HIS BIRTH
مَوْلَاىَ صَلِّ وَسَلِّمْ دَائِمًا أَبَدًا
عَلَى حَبِيبِكَ خَيْرِ الخَلْقِ كُلِّهِمِ
主よ、常に永遠に祝福と平和を与えたまえ
あなたの愛する者、全ての創造物の中で最良の者に
أَبَانَ مَوْلِدُهُ عَنْ طِيبِ عُنْصُرِهِ
يَا طِيبَ مُبْتَدَإٍ مِنْهُ وَمُخْتَتَمِ
その誕生は彼の起源の純粋さを明らかにした
ああ、なんと純粋な始まりと終わりであることか
يَوْمٌ تَفَرَّسَ فِيهِ الفُرْسُ أَنَّهُمُ
قَدْ أُنْذِرُوا بِحُلُولِ البُؤْسِ وَالنِّقَمِ
その日、ペルシャ人たちは彼らが警告されたことを悟った
苦難と災厄の到来について
وَبَاتَ إِيوَانُ كِسْرَى وَهُوَ مُنْصَدِعٌ
كَشَمْلِ أَصْحَابِ كِسْرَى غَيْرَ مُلْتَئِمِ
その夜、クロスロエスのアーチに亀裂が現れた
彼の民の統一と結束が永遠に失われたように
وَالنَّارُ خَامِدَةُ الأَنْفَاسِ مِنْ أَسَفٍ
عَلَيْهِ وَالنَّهْرُ سَاهِي العَيْنِ مِنْ سَدَمِ
火は、喪失の悲しみから息を引き取り
川は悲しみでその流れを忘れてしまった
وَسَاءَ سَاوَةَ أَنْ غَاضَتْ بُحَيْرَتُهَا
وَرُدَّ وَارِدُهَا بِالغَيْظِ حِينَ ظَمِي
サワは湖の水が引いたことで困惑し
その水を飲みに来た者は渇きに怒って戻った
كَأَنَّ بِالنَّارِ مَا بِالمَاءِ مِنْ بَلَلٍ
حُزْنًا وَبِالمَاءِ مَا بِالنَّارِ مِنْ ضَرَمِ
まるで、悲しみから火が水の湿気を帯び
水が火の燃え盛る乾燥を帯びたかのように
وَالجِنُّ تَهْتِفُ وَالأَنْوَارُ سَاطِعَةٌ
وَالحَقُّ يَظْهَرُ مِنْ مَعْنىً وَمِنْ كَلِمِ
精霊たちは叫び、光が閃き
真実が意味と言葉の両方で明らかにされた
عَمُوا وَصَمُّوا فَإِعْلاَنُ البَشَائِرِ لَمْ
يُسْمَعْ وَبَارِقَةُ الإِنْذَارِ لَمْ تُشَمِ
しかし盲目で耳の聞こえないペルシャ人たちは
喜びの知らせを聞かず、警告の閃光を見なかった
مِنْ بَعْدِ مَا أَخْبَرَ الأَقْوَامَ كَاهِنُهُمْ
بِأَنَّ دِينَهُمُ المُعْوَجَّ لَمْ يَقُمِ
彼らの占い師が彼らに伝えた後でさえ
彼らの歪んだ古い宗教が続かないことを
وَبَعْدَمَا عَايَنُوا فِي الأُفْقِ مِنْ شُهُبٍ
مُنْقَضَّةٍ وَفْقَ مَا فِي الأَرْضِ مِنْ صَنَمِ
そして彼らが地平線に流星を見た後でさえ
天から落ちる星々が、地上の偶像が崩れ落ちるように
حَتَّى غَدَا عَنْ طَرِيقِ الوَحْيِ مُنْهَزِمٌ
مِنَ الشَّيَاطِينِ يَقْفُوا إِثْرَ مُنْهَزِمِ
ついには悪魔たちでさえも啓示の道から逃げ出し
他の者たちの後を追って逃げた
كَأَنَّهُمْ هَرَبًا أَبْطَالُ أَبْرَهَةٍ
أَوْ عَسْكَرٍ بِالحَصَى مِنْ رَاحَتَيْهِ رُمِي
彼らはアブラハの戦士たちのように逃げ出し
預言者の手から投げられた小石で散らされた軍のように
نَبْذًا بِهِ بَعْدَ تَسْبِيحٍ بِبَطْنِهِمَا
نَبْذَ المُسَبِّحِ مِنْ أَحْشَاءِ مُلْتَقِمِ
彼の手のひらで神を讃えた後に投げられた
鯨の腹から投げ出された神を讃える者のように