رَسُولَ إِلَهِ الْعَالَمِينَ تَعَالَى
Il Messaggero del Signore dei mondi, l'Altissimo
It
It
رَسُولَ إِلَــهِ الْعَالَمِيـــــنَ تَعَالَـى
خَدِيمُكَ نَادَى يَا رَسُولُ تَعَـــالاَ
O Messaggero del Signore dei Mondi, l'Altissimo
il tuo servo ha invocato: o Messaggero, vieni a me!
خَدِيمُكَ نَادَى يَا رَسُولُ فَلاَ أُرَى
فَقِيرًا إِلَى غَيْــرِ الْإِلَـــهِ تَعَالَــى
Il tuo servo ha invocato, o Messaggero, affinché io non sia visto
bisognoso di altri se non di Dio, l'Altissimo
خَدِيمٌ بِأَقْصَى الْغَرْبِ يَدْعُو مُحَمَّــدًا
وَلَيْسَ يَرَى غَيْرَ الْرَّسُـــولِ ثِمَـالاَ
Un servo nell'estremo Occidente invoca Muhammad
e non vede altri che il Messaggero come suo rifugio
خَدِيمٌ ثَـوَى بِالْبَابِ وَهْــــوَ مُؤَمِّــلٌ
إِيَابًا كَرِيمًــــا وَهْـوَ جَيْــرِ أَطَــالاَ
Un servo che si è fermato alla porta, nutrendo la speranza
di una nobile accoglienza, benché l'attesa sia stata lunga
تَصَاغَرَ عِنْدِي غَيْرُ أَحْمَــدَ إِنَّنِــي
أُرَجِّي مِنَ الْهَــادِي الْعِبَــادِ مَنَـالاَ
Ogni altro eccetto Ahmad si è rimpicciolito ai miei occhi
poiché spero in un grande dono dalla Guida dei servi
كَرِيمَ الْسَّجَايَا وَاسِعَ الْجُودِ مَا تَرَى
لِضَيْـــــفِ كَرِيــمٍ قَــدْ أَجَادَ مَقَــالاَ
Tu dalle nobili virtù e dalla vasta generosità, cosa vedi
per l'ospite di un Magnanimo che ha ben espresso la sua supplica
فَهَبْهُ عَلَى مِقْدَارِ كَفِّــكَ مُصْطَفَى الْ
بَرَايَــا عَطَاءً لاَ يَخَــافُ زَوَالاَ
Concedigli, secondo la misura della tua mano, o Eletto del
creato, un dono che non teme fine alcuna
فَفِي كُلِّ حَيٍّ قَدْ خَبَطْتَ بِنِعْمَــةٍ
وَإِنِّي كَشأْسٍ قَــدْ أَرُومُ نَــوَالاَ
Poiché su ogni essere vivente hai profuso una grazia
e io, come un umile cercatore, aspiro al tuo favore
عَلَيْكَ صَـــلاَةُ اللّٰهِ ثُــمَّ سَلاَمُــهُ
وَتَشْمَلُ أَصْحَابَ الْنَّبِـــيِّ وَآلاَ
Su di te siano le preghiere di Dio e la Sua pace
ed esse avvolgano i compagni del Profeta e la sua Famiglia