الشَّفِيعُ الأَبْطَحِيُّ
L'Intercessore meccano
It
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
Preghiera sul Profeta
E pace sul Messaggero
الشَّفِيعُ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
L'intercessore di Al-Abtahi
E Muhammad, l'Arabo
خَيْرُ مَنْ وَطِـئَ الثَّرَى
المُشَفَّعُ فِي الوَرَى
Il migliore che abbia camminato sulla terra
L'intercessore per tutta la creazione.
مَنْ بِهِ حُلَّتْ عُـرَى
كُلِّ عَبْدٍ مُذْنِبِ
Da cui furono sciolte le catene
Per ogni servo peccatore
مَا لَهُ مِنْ مُّشْبِهٍ
فَازَ أُمَّتُهُ بِهِ
Non ha eguali
La sua nazione ha trionfato con lui
مَنْ يَمُتْ فِي حُبِّهِ
نَالَ كُلَّ المَطْلَبِ
Chi muore nel suo amore
Ottiene ogni desiderio
أَنَا مَفْتُونٌ بِهِ
طَامِعٌ فِي قُرْبِهِ
Sono innamorato di lui
Bramando la sua vicinanza
رَبِّ عَجِّلْ لِي بِهِ
عَلَّ يَصْفُو مَشْرَبِي
Signore, affrettalo a me
Forse la mia bevanda sarà pura
كَمْ شَفَا مِنْ مسْقِمٍ
كَمْ جَلَا مِنْ أَظْلُمِ
Quanti malati ha guarito
Quante oscurità ha dissipato
كَمْ لَهُ مِنْ أَنْعُمٍ
لِلْفَطِينِ وَلِلْغَبِيّ
Quante benedizioni ha
Per il saggio e il semplice
كَمْ لَهُ مِنْ مَكْرُمَاتْ
كَمْ عَطَايَا وَافِرَاتْ
Quante nobili azioni ha
Quanti doni abbondanti
كَمْ رَوَتْ عَنْهُ الثِّقَاتْ
كُلَّ عِلْمٍ وَاجِبِ
Quanti fidati hanno narrato da lui
Ogni conoscenza necessaria
نِعْمَ ذَاكَ المُصْطَفَى
ذُو المُرُوءَةِ وَالوَفَاءْ
Benedetto sia quel prescelto
Colui di onore e lealtà
فَضْلُ أَحْمَدَ مَا خَفَى
شَرْقَهَا وَالمَغْرِبِ
La virtù di Ahmad non è nascosta
A est e a ovest
كمْ بِهِ مِنْ مُولَعٍ
غَارِقٍ فِي الأَدْمُعِ
Quanti sono innamorati di lui
Annegando nelle lacrime
عَقْلُهُ لَمَّا دُعِي
فِي مَحَبَّتِهِ سُبِي
La loro mente, quando chiamata
Era catturata nel suo amore
يَا رَسُولَ اللهِ يَا
خَيْرَ كُلِّ الأَنْبِيَاءْ
O Messaggero di Dio, o
Migliore di tutti i profeti
نَجِّنَا مِنْ هَاوِيَةْ
يا زَكِيَّ المَنْصِبِ
Salvaci dall'abisso
O puro di rango
وَعَلَى عَلَمِ الهُدَى
أَحْمَدَ مُفْنِي العِدَى
E sotto la bandiera della guida
Ahmad, distruttore dei nemici
جُدْ بِتَسْلِيمٍ بَدَا
لِلنَّبِيِّ اليَثْرِبِيّ
Concedi un saluto visibile
Al Profeta di Yathrib
وَعَلَيْهِ فَسَلِّمْ مَا
مَاسَ غُصْنٌ فِي الحِمَا
E su di lui, sia pace
Finché un ramo ondeggia nel santuario
أَوْ بَدَا بَدْرُ السَّمَا
فِي بَهِيمِ الغَيْهَبِ
O la luna piena appare
Nel buio della notte