يَا عَيْنَ الرَحْمَةْ مُحَمَدْ
Ó, uppspretta miskunnar, Múhameð
Is
Is
يَـا عَـيْـنَ الـرَحْـمَـةْ مُـحَـمَـدْ
يَـا عَـيْـنَ الـرَحْـمَـةْ مُـحَـمَـدْ
Ó auga miskunnar, Múhameð
Ó auga miskunnar, Múhameð
يَـا عَـيْـنَ الـرَحْـمَـةْ سِـيـدْ احْـمَـدْ
صَـلَـى الـلـهُ عَـلَـيْـكَ سَـيِـدِي
Ó auga miskunnar, meistari Ahmad
Friður sé með þér, meistari minn
أنْـتُـمْ فُـرُوضِـي ونَـفْـلِـي
أنْـتُـمْ حَـدِيـثِـي وَشُـغْـلِـي
Þú ert skyldur mínar og frjálsu fórnir mínar,
þú ert tal mitt og verk,
يَـا قِـبْـلَـتِـي فِـي صَـلَاتِـي
إذَا وَقَـفْـتُ أُصَـلِّـي
Ó þú, stefna bænar minnar
þegar ég stend til bænar
جَـمَـالُـكُـمْ نُـصْـبَ عَـيْـنِـي
إلَـيْـهِ وجَّـهْـتُ كُـلِّـي
Fegurð þín liggur fyrir mér,
til hennar beini ég allri minni veru,
وَسِـرُّكُـمْ فِـي ضَـمِـيـرِي
وَالـقَـلْـبُ طُـورُ الـتَّـجَـلِّـي
Leyndarmál þitt liggur í samvisku minni,
og hjartað er Sínaífjall opinberunar.
اَنَـسْـتُ فِـي الـحَـيِّ نَـاراً
لَـيْـلاً فَـبَـشَّـرْتُ أهْـلِـي
Í þorpinu sá ég eld
eina nótt, svo ég færði fólki mínu gleðifréttir
قُـلْـتُ امْـكُـثُـوا فَـلَـعَـلِّـي
أجِـدْ هُـدَايَ لَـعَـلِّـي
sagði, „bíðið hér, því kannski
finn ég leiðsögn“
دَنَـوْتُ مِـنْـهَـا فَـكَـانَـتْ
نـارُ الـمُـكَـلَّـمِ قَـبـلـي
Ég nálgaðist það, og þar var það—
Eldur Hins Ávarpaða (Músa), fyrir mér!
نـودِيـتُ مِـنـهـا جِـهـاراً
رُدّوا لَـيـالـيَ وَصْـلـي
Ég var kallaður frá því beint
Skilið aftur nætur nándar minnar
حـتـى إذا مـا تَـدَانَـى ال
مـيـقَـاتُ فـي جَـمْـعِ شـمـلـي
Nær enn, nálgast
fundarstað sameiningar minnar.
صـارَتْ جِـبـالـي دكـاً
مـنْ هَـيْـبَـةِ الـمُـتَـجَـلِّـي
Fjöll mín molnuðu
í yfirþyrmandi lotningu fyrir Hinum Opinbera
ولاحَ سـرٌ خَـفـيٌ
يَـدْريـهِ مَـنْ كَـانَ مِـثْـلـي
dögun leyndarmáls, falins
og skilið af einum sem mér.
وصِـرْتُ مُـوسَـى زَمَـانـي
مـذ صـارَ بَـعْـضِـيَ كُـلّـي
Ég var Móse tímans míns,
síðan heyrði með allri veru minni.
فـالـمـوتُ فـيـهِ حـيـاتـي
وفـي حَـيـاتـيَ قَـتـلـي
Svo í dauða mínum er líf mitt,
og í lífi mínu er dauði minn.
أنـا الـفـقـيـرُ الـمُـعَـنّـى
رِقُّـوا لِـحَـالـي وذُلّـي
Ég er fátækur og þjáður,
verið blíð við ástand mitt og auðmýkt.
كُـلُّ مَـنْ زَارَ الـمَـقَـامَ
فَـالـنَّـبِـي رَدَّ الـسَـلَامَ
Allir sem heimsóttu hinn blessaða gröf (spámannsins Múhameðs ﷺ)
Spámaðurinn svaraði kveðjunni
يَـعْـرِفُ الـخَـلْـقَ تَـمَـامَـا
اَبْـشِـرُو زُوَّارْ مُـحَـمَّـدْ
Hann þekkir sköpunina fullkomlega
Fagnið, gestir Múhameðs
وَجْـهَـهُ فَـاقَ الـبُـدُورَا
زَادَهُ الـمَـوْلَـى سُـرُورَا
Andlit hans fór fram úr tunglum
Drottinn jók gleði hans
قَـدْ بَـدَا فِـي الـكَـوْنِ نُـورَا
قَـبْـلَ خَـلْـقِ الـلـه مُـحَـمَّـدْ
Hann birtist í alheiminum sem ljós
Fyrir alla sköpun Guðs, Múhameð!