طَالَمَا أَشْكُو غَرَامِي
Hversu lengi mun ég þrá ástvin minn
Is
Is
طَالَمَا أَشْكُو غَرَامِي يَانُورَ الْوُجُودْ
وَأُنَادِي يَاتِهَامِي يَامَعْدِنَ الْجُودْ
Hversu lengi hef ég kvartað yfir ást minni til þín – Ó Ljósið í Sköpuninni
Og kallað á þig, Ó Tihami (Múhameð spámaður), Ó Uppspretta Gjafmildi
مُنْيَتِي أَقْصَى مَرَامِي أَحْظَى بِالشُّهُودْ
وَأَرَى بَابَ السَّلَامِ يَازَاكِي الْجُدُودْ
Ósk mín og mesta þrá er að ná sýninni
Og horfa á Friðarhliðið, Ó Þú með hreina forfeður
طَالَمَا أَشْكُو غَرَامِي يَانُورَ الْوُجُودْ
وَأُنَادِي يَاتِهَامِي يَامَعْدِنَ الْجُودْ
Hversu lengi hef ég kvartað yfir ást minni til þín – Ó Ljósið í Sköpuninni
Og kallað á þig, Ó Tihami (Múhameð spámaður), Ó Uppspretta Gjafmildi
يَاطِرَازَ الْكَوْنِ إِنِّي عَاشِقْ مُسْتَهَامْ
مُغْرَمٌ وَالْمَدْحُ فَنِّي يَابَدْرَ التَّمَامْ
Ó Fyrirmynd alheimsins, ég er ástfanginn elskhugi
Ástríðufullur í ást, lof er list mín, Ó Fullkomni Fulla Tungl!
طَالَمَا أَشْكُو غَرَامِي يَانُورَ الْوُجُودْ
وَأُنَادِي يَاتِهَامِي يَامَعْدِنَ الْجُودْ
Hversu lengi hef ég kvartað yfir ást minni til þín – Ó Ljósið í Sköpuninni
Og kallað á þig, Ó Tihami (Múhameð spámaður), Ó Uppspretta Gjafmildi
إِصْرِفِ الْأَعْرَاضَ عَنِّي أَضْنَانِي الْغَرَامْ
فِيكَ قَدْ حَسَّنْتُ ظَنِّي يَاسَامِي الْعُهُودْ
Fjarlægðu hindranir frá mér, því djúp ást hefur tæmt og þreytt mig
Af þér hef ég bestu skoðun, Ó Hinn Háttvísasti Verndari æðstu sáttmála!
طَالَمَا أَشْكُو غَرَامِي يَانُورَ الْوُجُودْ
وَأُنَادِي يَاتِهَامِي يَامَعْدِنَ الْجُودْ
Hversu lengi hef ég kvartað yfir ást minni til þín – Ó Ljósið í Sköpuninni
Og kallað á þig, Ó Tihami (Múhameð spámaður), Ó Uppspretta Gjafmildi
يَاسِرَاجَ الْأَنْبِيَاءِ يَاعَالِي الْجَنَابْ
يَاإِمَامَ الْأَتْقِيَاءِ إِنَّ قَلْبِي ذَابْ
Ó Ljósker spámannanna, Ó Sá með hæsta sess
Ó Leiðtogi hinna guðhræddu! Hjarta mitt bráðnar!
طَالَمَا أَشْكُو غَرَامِي يَانُورَ الْوُجُودْ
وَأُنَادِي يَاتِهَامِي يَامَعْدِنَ الْجُودْ
Hversu lengi hef ég kvartað yfir ást minni til þín – Ó Ljósið í Sköpuninni
Og kallað á þig, Ó Tihami (Múhameð spámaður), Ó Uppspretta Gjafmildi
يَكْفِي يَانُورَ الْأَهِلَّةْ إِنَّ هَجْرِي طَالْ
سَيَّدِي وَالْعُمْرُ وَلَّى جُدْ بِالْوَصْلِ جُودْ
Nóg, Ó Ljósið í Tunglskurðum! Aðskilnaðurinn frá þér hefur verið of langur
Herra minn, ég er gamall, vertu örlátur í að tengja mig við þig
طَالَمَا أَشْكُو غَرَامِي يَانُورَ الْوُجُودْ
وَأُنَادِي يَاتِهَامِي يَامَعْدِنَ الْجُودْ
Hversu lengi hef ég kvartað yfir ást minni til þín – Ó Ljósið í Sköpuninni
Og kallað á þig, Ó Tihami (Múhameð spámaður), Ó Uppspretta Gjafmildi
يَانَبِيًّا قَدْ تَحَلَّى حَقًّا بِالْجَمَالْ
وَعَلَيْكَ اللهُ صَلَّى رَبِّي ذُو الْجَلَالْ
Ó Spámaður, þú skreyttir þig sannarlega með fegurð
Og yfir þig bað Allah, Drottinn minn, hinn Hátignarlegi