Is
I envy the sand that met his feet
Ég öfunda sandinn sem snerti fætur hans
I’m jealous of honey he tasted sweet
Ég öfunda hunangið sem honum fannst sætt
Of birds that hovered above his head
Fuglana sem sveimuðu yfir höfði hans
Of spiders who spun their sacred web
Köngulærnar sem ófu sinn helga vef
To save him from his enemies
Til að bjarga honum frá óvinum hans
I envy clouds formed from the seas
Ég öfunda skýin sem mynduðust úr sæ
That gave him cover from the heat
Sem veittu honum skjól fyrir hitanum
Of a sun whose light could not compete
Frá sól sem gat ekki keppt við hans ljós
With his, whose face did shine so bright
Við hans, hvers ásýnd skein svo skært
That all was clear in blinding night
Að allt var skýrt í blindandi nótt
I envy sightless trees that gazed
Ég öfunda blind trén sem horfðu
Upon his form completely dazed
Á ásýnd hans algjörlega dolfallin
Not knowing if the sun had risen
Vitandi ekki hvort sólin væri upp runnin
But felt themselves in unison
En fundu sig vera í einingu
With those who prayed, and fasted too
Með þeim sem báðust fyrir og föstuðu líka
Simply because he told them to
Einfaldlega af því hann bað þá um það
With truth and kindness, charity
Með sannleika og gæsku, örlæti
From God who gave such clarity
Frá Guði sem gaf slíkan skýrleika
His mercy comes in one He sent
Miskunn hans birtist í þeim sem Hann sendi
To mold our hearts more heaven bent
Til að móta hjörtu okkar nær himni
I envy all there at his side
Ég öfunda alla þá sem voru honum við hlið
Who watched the turning of the tide
Sem sáu straumhvörfin eiga sér stað
As truth prevailed and falsehood fled
Er sannleikur ríkti og lygin flúði
And hope restored life to the dead
Og vonin gaf hinum dauðu líf á ný
Men and Women through him found grace
Karlar og konur fundu náð fyrir hans tilstilli
To seek together God’s noble face
Til að leita saman að Guðs göfuga augliti
I envy the cup that gave him drink
Ég öfunda bikarinn sem gaf honum að drekka
His thoughts that helped us all to think
Hugsanir hans sem hjálpuðu okkur öllum að hugsa
To be one thought that passed his mind
Að vera ein hugsun sem fór um huga hans
Inspiring him to act so kind
Og veitti honum innblástur til gæsku
For me this world is not one jot
Fyrir mér er þessi heimur einskis virði
If I could simply be a thought
Ef ég gæti einfaldlega verið hugsun
From him to God throughout the ages
Frá honum til Guðs í gegnum aldirnar
As revelation came in stages
Þegar opinberunin barst í áföngum
I pity all who think it odd
Ég vorkenni öllum sem telja það undarlegt
To hear him say there is one God
Að heyra hann segja að Guð sé einn
Or he was sent by God to men
Eða að hann hafi verið sendur af Guði til manna
To hone their spirits’ acumen
Til að skerpa andlegan skilning þeirra
It’s pride that blinds us from the sight
Það er hrokinn sem blindar okkur sýn
That helps good men to see his light
Sem hjálpar góðum mönnum að sjá ljós hans
He taught us all to be God’s slaves
Hann kenndi okkur öllum að vera þrælar Guðs
And he will be the one who saves
Og hann mun vera sá sem bjargar
Humanity from sinful pride
Mannkyninu frá syndsamlegum hroka
Muhammad has God on his side
Múhameð hefur Guð sín megin
So on this day be blessed and sing
Svo verið blessuð á þessum degi og syngið
For he was born to grace our Spring
Því hann fæddist til að prýða vor okkar
With lilies, flowers, life’s rebirth
Með liljum, blómum, endurfæðingu lífsins
In a dome of green like his on earth
Í grænni hvelfingu líkt og hans á jörðu