رَقَّتْ عَيْنَايَ شَوْقًا
My Eyes Wept with Longing
Is
السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ الله
السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا حَبِيبِي
Friður sé með þér, ó sendiboði Guðs
Friður sé með þér, minn elskaði
يَا نَبِيَّ اللهِ يَا رَسُولَ الله
Ó spámaður Guðs, ó sendiboði Guðs
رَقَّتْ عَيْنَايَ شَوْقًا
وَلِطَيْبَةَ ذَرَفَتْ عِشْقًا
Augu mín mýktust af þrá
og fyrir Taybah úthelltu þau ástartárum
فَأَتَيْتُ إِلَى حَبِيبِي
فَاهْدَأْ يَا قَلْبُ وَرِفْقًا
Svo ég kom til míns elskaða
vertu kyrrt, ó hjarta, og sýndu mýkt
صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ
Biðjið blessunar yfir Múhameð!
السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ الله
السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا حَبِيبِي
Friður sé með þér, ó sendiboði Guðs
Friður sé með þér, minn elskaði
يَا نَبِيَّ اللهِ يَا رَسُولَ الله
Ó spámaður Guðs, ó sendiboði Guðs
قَلْبٌ بِالْحَقِّ تَعَلَّقْ
وَبِغَارِ حِرَاءَ تَأَلَّقْ
Hjarta sem sannleikanum fylgdi
og í hellinum Hira það skært ljómaði
يَبْكِي يَسْأَلُ خَالِقَهُ
فَأَتَاهُ الْوَحْيُ فَأَشْرَقْ
Hann grét og ákallaði skapara sinn
uns opinberunin kom og ljósið skein
ٱقْرَأْ ٱقْرَأْ يَا مُحَمَّدْ
„Lestu! Lestu, ó Múhameð.“
السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ الله
السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا حَبِيبِي
Friður sé með þér, ó sendiboði Guðs
Friður sé með þér, minn elskaði
يَا نَبِيَّ اللهِ يَا رَسُولَ الله
Ó spámaður Guðs, ó sendiboði Guðs
يَا طَيْبَةُ جِئْتُكِ صَبَّا
لِرَسُولِ اللهِ مُحِبَّا
Ó Taybah, ég kem til þín ástfanginn
elskandi sendiboða Guðs
بِالرَّوْضَةِ سَكَنَتْ رُوحِي
وَجِوَارَ الْهَادِي مُحَمَّدْ
Í Rawdah fann sál mín hvíld
í nálægð leiðtogans Múhameðs