قصيدة البردة
Qasida Al Burdah

Chapter 7

ﷺ ON THE PROPHET'S NIGHT JOURNEY AND ASCENSION

اللهْ اللهُ اللهْ اللهُ
اللهْ اللهُ تَبَارَكَ اللهُ
Allah Allah, Allah Allah
Allah Allah, blessuð sé Allah!
يَا خَيْرَ مَنْ يَمَّمَ العَافُونَ سَاحَتَهُ
سَعْيًا وَفَوْقَ مُتُونِ الأَيْنُقِ الرُّسُمِ
Ó besti þeirra sem leita blessunar í garði þínum,
Gangandi og á bakinu á hlaðnum úlföldum.
وَمَنْ هُوَ الآيَةُ الكُبْرَى لِمُعْتَبِرٍ
وَمَنْ هُوَ النِّعْمَةُ العُظْمَى لِمُغْتَنِمِ
Ó þú sem ert stærsta táknið fyrir þann sem skynjar,
Og hin háleita blessun fyrir þann sem þráir ávinning.
سَرَيْتَ مِنْ حَرَمٍ لَيْلاً إِلَى حَرَمٍ
كَمَا سَرَى البَدْرُ فِي دَاجٍ مِنَ الظُّلَمِ
Þú ferðaðist um nótt frá einum helgum stað til annars,
Eins og fullt tungl ferðast yfir kolsvartan himin.
وَبِتَّ تَرْقَى إِلَى أَنْ نِلْتَ مَنْزِلَةً
مِنْ قَابِ قَوْسَيْنِ لَمْ تُدْرَكْ وَلَمْ تُرَمِ
Þessa nótt steigstu upp þar til þú náðir stöðu nálægðar,
Aðeins tveggja boga fjarlægð, Staður aldrei áður náð eða vonaður.
وَقَدَّمَتْكَ جَمِيعُ الأَنْبِيَاءِ بِهَا
وَالرُّسْلِ تَقْدِيمَ مَخْدُومٍ عَلَى خَدَمِ
Þannig gáfu allir spámenn og sendiboðar þér forgang,
Forgangur húsbónda yfir þeim sem þjóna honum.
وَأَنْتَ تَخْتَرِقُ السَّبْعَ الطِّبَاقَ بِهِمْ
فِي مَوْكِبٍ كُنْتَ فِيهِ صَاحِبَ العَلَمِ
Þú fórst í gegnum sjö himnana með þeim,
Og þú varst merki þeirra – leiðandi þeirra fylkingu.
حَتَّى إِذَا لَمْ تَدَعْ شَأْوًا لِمُسْتَبِقٍ
مِنَ الدُّنُوِّ وَلاَ مَرْقًى لِمُسْتَنِمِ
Þar til þú skildir ekki eftir stærra markmið fyrir þann sem leitar vegsemdar og nálægðar,
Né hærri stöðu fyrir þann sem leitar upphækkunar.
خَفَضْتَ كُلَّ مَقَامٍ بِالإِضَافَةٍ إِذْ
نُودِيْتَ بِالرَّفْعِ مِثْلَ المُفْرَدِ العَلَمِ
Öll önnur stöð voru lægri í samanburði við þína,
Þar sem þú varst lýstur í hæstu orðum – hinn einstaki.
كَيْمَا تَفُوزَ بِوَصْلٍ أَيِّ مُسْتَتِرٍ
عَنِ العُيُونِ وَسِرٍّ أَيِّ مُكْتَتَمِ
Svo að þú myndir ná stöðu fullkominnar nálægðar,
Falin frá augum, Og fá leyndarmál sem er falið frá allri sköpun.
فَحُزْتَ كُلَّ فَخَارٍ غَيْرَ مُشْتَرَكٍ
وَجُزْتَ كُلَّ مَقَامٍ غَيْرَ مُزْدَحَمِ
Svo þú náðir öllum ágætum án jafningja,
Og þú fórst einn í gegnum hverja stöðu, langt frá öllum öðrum.
وَجَلَّ مِقْدَارُ مَا وُلِّيتَ مِنْ رُتَبٍ
وَعَزَّ إِدْرَاكُ مَا أُولِيتَ مِنْ نِعَمِ
Hávaxið er mælikvarði á þá stöðu sem þú hefur verið veittur,
Handan skilnings eru blessanirnar sem þér hafa verið gefnar.
بُشْرَى لَنَا مَعْشَرَ الإِسْلَامِ إِنَّ لَنَا
مِنَ العِنَايَةِ رُكْنًا غَيْرَ مُنْهَدِمِ
Gleðitíðindi fyrir okkur, ó samkoma múslima,
Því við höfum stuðningsstoð og umhyggju sem aldrei má eyðileggja.
لَمَّا دَعَا اللهُ دَاعِينَا لِطَاعَتِهِ
بِأَكْرَمِ الرُّسْلِ كُنَّا أَكْرَمَ الأُمَمِ
Þegar Guð nefndi þann sem kallaði okkur til að hlýða honum,
Hinn göfugasti sendiboði, síðan urðum við göfugasta fólkið.