Ia
I envy the sand that met his feet
Io invidia le arena que incontrava su pedes
I’m jealous of honey he tasted sweet
Io es jelose del melle que il gustava dulce
Of birds that hovered above his head
Del aves que fluitava super su capite
Of spiders who spun their sacred web
Del araneas que texeva lor tela sacrate
To save him from his enemies
Pro salvar le de su inimicos
I envy clouds formed from the seas
Io invidia le nubes formate del mares
That gave him cover from the heat
Que le dava refugio contra le calor
Of a sun whose light could not compete
De un sol de qui le luce non poteva concurrere
With his, whose face did shine so bright
Con le sue, de qui le facie brilla si radiente
That all was clear in blinding night
Que toto esseva clar in nocte cecante
I envy sightless trees that gazed
Io invidia le arbores cec que mirava
Upon his form completely dazed
Verso su forma completemente stupefacte
Not knowing if the sun had risen
Sin saper si le sol se habeva levate
But felt themselves in unison
Sed sentiente se in plen unisono
With those who prayed, and fasted too
Con illes qui orava e anque jejunava
Simply because he told them to
Simplemente proque ille lo ordinava
With truth and kindness, charity
Con veritate e bonitate, caritate
From God who gave such clarity
De Deo qui dava tal claritate
His mercy comes in one He sent
Su misericordia veni in le un que Ille inviava
To mold our hearts more heaven bent
Pro modellar nostre cordes verso le celo
I envy all there at his side
Io invidia omnes qui esseva a su latere
Who watched the turning of the tide
Qui observava le marea del fati cambiar
As truth prevailed and falsehood fled
Como veritate vinceva e falsitate fugeva
And hope restored life to the dead
E le sperantia rendeva vita al mortos
Men and Women through him found grace
Homines e feminas per ille trovava gratia
To seek together God’s noble face
Pro cercar insimul le nobile facie de Deo
I envy the cup that gave him drink
Io invidia le calice que le dava biber
His thoughts that helped us all to think
Su pensamentos que nos adjutava a pensar
To be one thought that passed his mind
Esser un sol pensamento que passava su mente
Inspiring him to act so kind
Inspirante le a ager con tal bonitate
For me this world is not one jot
Pro me iste mundo non es un iota
If I could simply be a thought
Si io poteva simplemente esser un pensamento
From him to God throughout the ages
De ille verso Deo a traverso le eras
As revelation came in stages
Dum le revelation veniva in grados
I pity all who think it odd
Io deplora omnes qui trova estranie
To hear him say there is one God
Audir le dicer que il ha un sol Deo
Or he was sent by God to men
O que ille esseva inviate per Deo al homines
To hone their spirits’ acumen
Pro affinar le acumen de lor spiritos
It’s pride that blinds us from the sight
Es le superbia que nos obtenebra del vista
That helps good men to see his light
Que adjuta bon homines a veder su lumine
He taught us all to be God’s slaves
Ille nos doceva a omnes esser servos de Deo
And he will be the one who saves
E ille essera le un qui salvara
Humanity from sinful pride
L'humanitate ab le superbia peccaminose
Muhammad has God on his side
Muhammad ha Deo a su latere
So on this day be blessed and sing
Alora in iste die sia benedicte e canta
For he was born to grace our Spring
Proque ille nasceva pro ornar nostre Primavera
With lilies, flowers, life’s rebirth
Con lilios, flores, le renascentia de vita
In a dome of green like his on earth
In un cupola de verde como le sue sur terra