عَطْفَةً يَا جِيرَةَ ٱلْعَلَمِ
Un reguardo de favor, o vicinos del Sanctuario
Ia
عَطْفَةً يَا جِيرَةَ ٱلْعَلَمِ
يَا أُهَيْلَ ٱلْجُودِ وَٱلْكَرَمِ
Un reguardo de favor, o vicinos del sanctuario nobile
O parve gente de generositate e bountate
نَحْنُ جِيرَانٌ بِذَا ٱلْحَرَمِ
حَرَمِ ٱلْإِحْسَانِ وَٱلْحَسَنِ
Nos es vicinos in iste Recincto Sacrate
Le sanctuario de beneficentia e beltate
نَحْنُ مِنْ قَوْمٍ بِهِ سَكَنُوا
وَبِهِ مِنْ خَوْفِهِمْ أَمِنُوا
Nos es de un populo qui ibi habitava
E in illo de lor timores era secur
وَبِآيَاتِ ٱلْقُرَانِ عُنُوا
فَٱتَّئِدْ فِينَا أَخَا ٱلْوَهَنِ
E illes se dedicava al versos del Quran
Ergo sia indulgente con nos, o fratre de debilitate
نَعْرِفُ الْبَطْحَا وَتَعْرِفُنَا
وَالصَّفَا وَالْبَيْتُ يَأْلَفُنَا
Nos cognosce le valle de Batha e illo nos cognosce
E al-Safa e le Casa Sacrate nos es familiar
وَلَنَا الْمُعْلَا وَخَيْفُ مِنَى
فَاعْلَمَنْ هَذَا وَكُنْ وَكُنِ
E a nos pertine al-Mu'alla e le moschea de Khaif in Mina
Sapa ergo isto con certitude
وَلَنَا خَيْرُ الْأَنَامِ أَبُ
وَعَلِيُّ الْمُرْتَضَى حَسَبُ
Pro nos, le melior de tote le creatura es ancestor
E 'Ali al-Murtada es nostre nobile lineage
وَإِلَى السِّبْطَيْنِ نَنْتَسِبُ
نَسَبًا مَا فِيهِ مِنْ دَخَنِ
E al duo granfilios nos tracia nostre descendentia
Un lineage libere de omne macula
كَمْ إِمَامٍ بَعْدَهُ خَلَفُوا
مِنْهُ سَادَاتٌ بِذَا عُرِفُوا
Quante duces ha illo producite postea
Seniores cognoscite per iste distinction
وَبِهَذَا الْوَصْفِ قَدْ وُصِفُوا
مِنْ قَدِيمِ الدَّهْرِ وَالزَّمَنِ
E con iste description illes ha essite describite
Depost le tempores antique usque hodie
مِثْلِ زَيْنِ الْعَابِدِينَ عَلِي
وَابْنِهِ الْبَاقِرِ خَيْرِ وَلِي
Como 'Ali Zayn al-'Abidin
E su filio al-Baqir, le melior del sanctos
وَالْإِمَامِ الصَّادِقِ الْحَفِلِ
وَعَلِيٍّ ذِي الْعُلَا الْيَقِنِ
E le Imam al-Sadiq, possessor de tractos laudabile
E 'Ali, le possessor de certitude
فَهُمُ الْقَوْمُ الَّذِينَ هُدُوْا
وَبِفَضْلِ اللهِ قَدْ سَعِدُوا
Illes es le populo qui era rectemente guidate
E per le gratia de Allah illes ha attingite le felicitate
وَلِغَيْرِ اللهِ مَا قَصَدُوا
وَمَعَ الْقُرْآنِ فِي قَرَنِ
Illes non cercava altere que Allah
E illes remaneva inseparabile del Quran
أَهْلُ بَيْتِ الْمُصْطَفَى الطُّهْرِ
هُمْ أَمَانُ الْأَرْضِ فَادَّكِرِ
Le pur Familia del Propheta Elegite
Illes es le securitate del terra, recorda isto
شُبِّهُوا بِالْأَنْجُمِ الزُّهْرِ
مِثْلَ مَا قَدْ جَاءَ فِي السُّنَنِ
Illes es comparate al stellas radiante
Tal como ha essite reportate in le traditiones prophetic
وسَفِنٌ لِلنَّجَاةِ إِذَا
خِفْتَ مِنْ طُوفَانِ كُلِّ أَذَى
E naves de salvation illes es
Quando tu time le inundation de omne mal
فَانْجُ فِيهَا لَا تَكُونُ كَذَا
وَاعْتَصِمْ بِاللهِ وَاسْتَعِنِ
Salva te in illos e non fuge
E adhere firmemente a Allah e recerca Su adjuta
رَبِّ فَانْفَعْنَا بِبَرْكَتِهِمْ
وَاهْدِنَا الحُسْنَى بِحُرْمَتِهِمْ
Mi Senior, beneficia nos per lor benedictiones
E guida nos al bon per lor sanctitate
وَأَمِتْنَا فِي طَرِيقَتِهِمْ
وَمُعَافَاةٍ مِنَ الفِتَنِ
E face nos morir in lor cammino
Salve e protegite del tribulationes
ثُمَّ لَا تَغْتَرَّ بِالنَّسَبِ
لَا وَلَا تَقْنَعْ بِــكَانَ أَبِي
Postea, non te lassa deciper per le lineage
Ni te contenta de dicer "Mi patre era"
وَاتَّبِعْ فِي الهَدْيِ خَيْرَ نَبِي
أَحْمَدَ الهَادِي إِلَى السُّنَنِ
Sed seque, in le guida, le melior del Prophetas
Ahmad, le guidante al cammino prophetic
فَهُوَ خَتْمٌ لِلنَّبِيِّينَا
وَإِمَامٌ لِلْمُطِيعِينَا
Proque ille es le Sigillo del Prophetas
E le guidante del populo obediente
وَلِساَنٌ لِلْمُجِيبِينَا
يَوْمَ نُودُوا خَيْرَ مُؤْتَمَنِ
Le voce pro tote le sclavos qui responde
Le melior de illes cuje adjuta es cercate in le Die del Judicio
صَلَوَاتُ اللهِ ذِي الكَرَمِ
تَتَغَشَّى المُصْطَفَى العَلَمِ
Que le benedictiones de Allah, le Possessor de Munificentia
Envolva le Elegite, le grande standardo de guida
مَا سَرَى رَكْبٌ إِلَى الحَرَمِ
وَصَبَا صَبٌّ إِلَى سَكَنِ
Tanto tempore que caravanas viagia al sanctuario
E amantes languide pro lor demora
وَعَلَى آلِ النَّبِيِّ الكُرَمَا
وَعَلَى أَصْحَابِهِ العُلَمَا
E similarmente, super le nobile Domo Prophetic
E super su companionas sapiente
وَعَلَى أَتْبَاعِهِ الحُكَمَا
وَأُولِي الأَلْبَابِ وَالفِطَنِ
E super su sequitores sage
E super illes de intellecto e profunde discernimento