وَاللَّهِ مَا حُـولْ عَنْ حُـبِّ أَحْمَـدْ
Աստծո անունով, ես չեմ հեռանա Ահմադի սիրուց
Hy
Hy
وَاللَّهِ مَا حُـولْ عَنْ حُـبِّ أَحْمَـدْ
لَوْ قَطَّعَتْنِـي سُيُوفُ الْمَنِيَّــةْ
Աստծո անունով, ես չեմ շեղվի Ահմադի սիրուց,
Թեկուզ ճակատագրի սուրերը կտրեն ինձ։
تَحْتَ نِعَالِـكْ خَدِّي مِدَاسَــهْ
اِسْمَحْ بِذَلِكْ مَـا فِيهِ بَاسَ
Իմ այտը ձեր սանդալների տակ է,
Թույլ տվեք, դրանում ոչ մի վնաս չկա։
مَا فِـي بِجَمَالَكْ فِـي الْكَوْنِ نَاسَ
يَا أَبَا الزَّهْرَةْ الْبَتُولْ نَظْرَةْ إِلَيْنَـا
Աշխարհում ոչ ոք չի համեմատվում ձեր գեղեցկության հետ,
Օ, Զահրայի հայր, մաքուր, հայացք նետեք մեզ վրա։
وَاللَّهِ مَا حُـولْ عَنْ حُـبِّ أَحْمَـدْ
لَوْ قَطَّعَتْنِـي سُيُوفُ الْمَنِيَّــةْ
Աստծո անունով, ես չեմ շեղվի Ահմադի սիրուց,
Թեկուզ ճակատագրի սուրերը կտրեն ինձ։
مَا غَيْـرُ وَجْهِـكْ يَبْرِي نِدَائِـي
ضَمَّـةٌ لِصَدْرِكْ تَمْحُو شَقَائِي
Ոչինչ, բացի ձեր դեմքից, չի բուժում իմ կանչը,
Ձեր կրծքի գրկախառնությունը ջնջում է իմ դժբախտությունը։
قَدْ كِـدْتُ أَهْلِكْ إرْحَمْ بُكَائِي
رُوحِي لِأَجْلِكَ خُذْهَا هَدِيَّـةْ
Ես գրեթե կործանվեցի, ողորմիր իմ արցունքներին,
Իմ հոգին ձեզ համար, վերցրեք այն որպես նվեր։
وَاللَّهِ مَا حُـولْ عَنْ حُـبِّ أَحْمَـدْ
لَوْ قَطَّعَتْنِـي سُيُوفُ الْمَنِيَّــةْ
Աստծո անունով, ես չեմ շեղվի Ահմադի սիրուց,
Թեկուզ ճակատագրի սուրերը կտրեն ինձ։
طُلُّوا عَلَيَّـا لَوْ فِي الْمَنَامِ
يَا أَبَا الزَّهْرَةْ الْبَتُولْ طَهَ التِّهَامِي
Այցելեք ինձ, թեկուզ երազում,
Օ, Զահրայի հայր, մաքուր, Թահա Թեհամի։
حُبَّكَ يَا سَيدِي هَيَّجَ غَرَامِي
صَارَ مَعَ النُّجُومْ فَوْقَ الثُّرَيَّا
Ձեր սերը, իմ տեր, խթանեց իմ կիրքը,
Այն բարձրացավ աստղերի հետ Պլեյադների վերևում։