صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
Ո՛վ Խաղաղության Աղբյուր, օրհնի՛ր Մեծ Միջնորդին
Hy
Hy
صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
وَشَمْسِ الْأَنَامْ طَلْعَةِ لَيْلَى
Ով Խաղաղության Աղբյուր, օրհնիր Մեծ Միջնորդին
արարչության արևին և Լեյլայի լուսերեսին
يَا سَاقِي الْعُشَّاقْ أَمْلَ الْكُؤُوسَا
مِنْ خَمْرِ الْأَذْوَاقْ يُحْيِي النُّفُوسَا
Ով սիրահարների Մատռվակ, լցրո՛ւ բաժակները
ճաշակի գինով, որը կենդանացնում է հոգիները
حَضْرَةُ الْإطْلَاقْ أَبْدَتْ شُمُوسَا
مَحَتِ الرَّوَاقْ عَنْ وَجْهِ لَيْلَى
Բացարձակ Ներկայությունից արևներ ծագեցին
ջնջելով վարագույրը Լեյլայի դեմքից
صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
وَشَمْسِ الْأَنَامْ طَلْعَةِ لَيْلَى
Ով Խաղաղության Աղբյուր, օրհնիր Մեծ Միջնորդին
արարչության արևին և Լեյլայի լուսերեսին
مُبْتَغَى الْعُشَّاقْ حِينَ تَجَلَّى
فِي ذَاتِ الْخَلَّاقْ اَلْمَوْلَى جَلَّ
Սիրահարների փափագը հայտնության պահին է
Արարչի Էության մեջ՝ Վեհափառ Տիրոջ
مِنْ بَحْرِ الْإِطْلَاقْ حِينَ تَجَلَّى
بِكُلِّ رَوْنَقْ جَمَالُ لَيْلَى
Բացարձակության ծովից, երբ նա հայտնվեց
ամենայն շքեղությամբ՝ Լեյլայի գեղեցկությունը
صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
وَشَمْسِ الْأَنَامْ طَلْعَةِ لَيْلَى
Ով Խաղաղության Աղբյուր, օրհնիր Մեծ Միջնորդին
արարչության արևին և Լեյլայի լուսերեսին
صَاحَتِ الْأَطْيَارْ فَوْقَ الْمَنَابِرْ
وَفَاحَ الْأَزْهَارْ وَالرَّوْضُ عَاطِرْ
Թռչունները երգեցին ամբիոնների վրա
ծաղիկների բույրը տարածվեց, և պարտեզն անուշահոտվեց
رَنَّتِ الْأَوْتَارْ وَالْحِبُّ حَاضِرْ
غَنِّ يَا خَمَّارْ بِحُسْنِ لَيْلَى
Լարերը հնչեցին, երբ Սիրյալը ներկա էր
երգի՛ր, ով գինեպան, Լեյլայի գեղեցկությամբ
صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
وَشَمْسِ الْأَنَامْ طَلْعَةِ لَيْلَى
Ով Խաղաղության Աղբյուր, օրհնիր Մեծ Միջնորդին
արարչության արևին և Լեյլայի լուսերեսին
يَا عَيْنَ الْعُيُونْ ظَهَرْتَ جَهْرَا
بِجَمْعِ الْفُنُونْ كَأْسًا وَخَمْرَا
Ով աղբյուրների Աղբյուր, դու հայտնվեցիր հստակ
բոլոր ձևերի մեջ՝ որպես բաժակ ու գինի
زَالَتِ الشُّجُونْ طَابَتِ الْحَضْرَةْ
بِالسِّرِّ الْمَكْنُونْ مِنْ كَنْزِ لَيْلَى
Վշտերն անհետացան, Ներկայությունը քաղցրացավ
Լեյլայի գանձի թաքնված խորհրդով
صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
وَشَمْسِ الْأَنَامْ طَلْعَةِ لَيْلَى
Ով Խաղաղության Աղբյուր, օրհնիր Մեծ Միջնորդին
արարչության արևին և Լեյլայի լուսերեսին
اِبْنُ يَلِّسْ هَامْ لَمَّا سُقِيَا
مِنْ خَمْرِ الْأَذْوَاقْ فَانِي بَاقِيَا
Իբն Յալլասը զմայլվեց, երբ նրան մատուցվեց
ճաշակի գինին. նա մահացավ և վերածնվեց
عَلَيْكَ السَّلَامْ خَيْرَ الْبَرِيَّةْ
مَا سُقِيَ الْمُدَامْ فِي حَيِّ لَيْلى
Խաղաղություն քեզ, արարածներից Լավագույն
քանի դեռ գինի է մատուցվում Լեյլայի օջախում