يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى الْمُخْتَارِ مِنْ مُضَرٍ
وَالْأَنْبِيَا وَجَمِيعِ الرُّسْلِ مَا ذُكِرُوا
Ով Տեր իմ, օրհնիր Մուդարի ընտրյալին,
Եվ մարգարեներին ու բոլոր առաքյալներին, երբ նրանք հիշատակվում են:
وَصَلِّ رَبِّ عَلَى الهَادِي وَشِيعَتِهِ
وَصَحْبِهِ مَنْ لِطَيَّ الدِّينِ قَدْ نَشَرُوا
Եվ օրհնիր, Տեր իմ, առաջնորդին և նրա հետևորդներին,
Եվ նրա ընկերներին, ովքեր տարածեցին կրոնի ուսմունքները:
وَجَاهَدُوا مَعَهُ فِي اللهِ وَاجْتَهَدُوا
وَهَاجَرُوا وَلَهُ آوَوْا وَقَدْ نَصَرُوا
Ովքեր կռվեցին նրա կողքին Ալլահի ճանապարհին և քաջաբար ջանքեր գործադրեցին,
Ովքեր արտագաղթեցին, նրան ապաստան տվեցին և օգնեցին:
وَبَيَّنُوا الْفَرْضَ وَالْمَسْنُونَ وَاغْتَصَبُوا
لِلهِ وَاعْتَصَمُوا بِاللّهِ فَانْتَصَرُوا
Ովքեր պարզաբանեցին պարտականությունները և սուննան, միացան ուժերով,
Ալլահի համար, կառչեցին Ալլահից և հաղթանակ տարան:
أَزْكَى صَلَاةٍ وَأَنْمَاهَا وَأَشْرَفَهَا
يُعَطِّرُ الْكَوْنَ رَيَّا نَشْرِهَا الْعَطِرُ
Ամենաօրհնյալ, ամենալայն և ամենաբարձր օրհնությունները,
Նրանց բուրումնավետ տարածումը քաղցրորեն ներթափանցում է տիեզերքը:
مَعْبُوقَةً بِعَبِيقِ الْمِسْكِ زَاكِيَةً
مِنْ طِيبِهَا أَرَجُ الرِّضْوَانِ يَنْتَشِرُ
Մուշկի բուրմունքով բուրավետ, հաճելի,
Նրանց բույրից տարածվում է ընդունման և բավարարվածության քաղցր բուրմունքը:
عَدَّ الْحَصَى وَالثَّرَى وَالرَّمْلِ يَتْبَعُهَا
نَجْمُ السَّمَا وَنَبَاتُ الْأَرْضِ وَالْمَدَرُ
Քանի որ քարերը, խոնավ հողը, ավազի հատիկները,
Հետևում են երկնքի աստղերը, երկրի բույսերը և կավի բլուրները:
وَعَدَّ وَزْنِ مَثَاقِيلِ الْجِبَالِ كَمَا
يَلِيهِ قَطْرُ جَمِيعِ الْمَاءِ وَالْمَطَرُ
Քանի որ լեռների քաշի չափը,
Եվ բոլոր ջրի և բոլոր անձրևի կաթիլները:
وَعَدَّ مَا حَوَتِ الْأَشْجَارُ مِنْ وَرَقٍ
وَكُلِّ حَرْفٍ غَدَا يُتْلَى وَيُسْتَطَرُ
Քանի որ բոլոր ծառերի տերևների քանակը,
Եվ յուրաքանչյուր տառ կամ նշան, որը կկարդացվի կամ կգրվի:
وَالْوَحْشِ وَالطَّيْرِ وَالْأَسْمَاكِ مَعْ نَعَمٍ
يَلِيهِمُ الْجِنُّ وَالْأَمْلَاكُ وَالْبَشَرُ
Քանի որ վայրի կենդանիները, թռչունները, ձկները և անասունները,
Հետևում են ջինները, հրեշտակները և մարդիկ:
وَالذَّرُّ وَالنَّمْلُ مَعْ جَمْعِ الْحُبُوبِ كَذَا
وَالشَّعْرُ وَالصُّوفُ وَالْأَرْيَاشُ وَالْوَبَرُ
Փոքրիկ մասնիկները և մրջյունները, բոլոր հացահատիկները,
Ինչպես նաև մազերը և բուրդը, փետուրները և կենդանիների մորթին:
وَمَا أَحَاطَ بِهِ الْعِلْمُ الْمُحِيطُ وَمَا
جَرَى بِهِ الْقَلَمُ الْمَأْمُورُ وَالْقَدَرُ
Եվ ամեն ինչ, որը պարունակում է գիտելիքի ամբողջական գումարը,
Եվ ինչ էլ որ բերված է հրամայված գրիչով և աստվածային հրամանով:
وَعَدَّ نَعْمَائِكَ اللَّاتِي مَنَنْتَ بِهَا
على الْخَلَائِقِ مُذْ كَانُوا وَمُذْ حُشِرُوا
Քանի որ քո շնորհները,
Որոնք դու շնորհեցիր ստեղծվածներին, սկսած նրանց գոյությունից և հավաքվելուց:
وَعَدَّ مِقْدَارِهِ السَّامِي الَّذِي شَرُفَتْ
بِهِ النَّبِيُّونَ وَالْأَمْلَاكُ وَافْتَخَرُوا
Քանի որ նրա բարձր աստիճանը,
Որով մարգարեներն ու հրեշտակները պատվեցին և հպարտացան:
وَعَدَّ مَا كَانَ فِي الْأَكْوَانِ يَا سَنَدِي
وَمَا يَكُونُ إِلَى أَنْ تُبْعَثَ الصُّوَرُ
Քանի որ ինչ կա բոլոր տիեզերքներում, ով իմ աջակցություն,
Եվ ինչ դեռ պետք է գոյություն ունենա, մինչև այն օրը, երբ ձևերը կվերակենդանան:
فِي كُلِّ طَرْفَةِ عَيْنٍ يَطْرِفُونَ بِهَا
أَهْلُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِينَ أَوْ يَذَرُوا
Ամեն աչքի թարթման մեջ, որով
Երկնքի և երկրի մարդիկ նայում են կամ դադարում են նայել:
مِلْءَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِينَ مَعْ جَبَلٍ
وَالْفَرْشِ وَالْعَرْشِ وَالْكُرْسِي وَمَا حَصَرُوا
Ինչ էլ որ լցնում է երկինքը և երկիրը,
Միասին լեռների, տարածված երկրի, գահի, ոտնաթաթի և այն ամենի հետ, ինչ նրանք պարունակում են:
مَا أَعْدَمَ اللّهُ مَوْجُوداً وَأَوْجَدَ مَعْــ
ـــدَومًا صَلَاةً دَوَاماً لَيْسَ تَنْحَصِرُ
Ինչ էլ որ գոյություն ունեցող բան Ալլահը ոչնչացրեց,
Կամ ինչ էլ որ գոյություն չունեցող բան նա ստեղծեց օրհնություններ առանց սահմանափակման և հավերժ տևողությամբ:
تَسْتَغْرِقُ الْعَدَّ مَعْ جَمْعِ الدُّهُورِ كَمَا
تُحِيطُ بِالْحَدِّ لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ
Որոնց թիվը տևում է բոլոր դարերի ընթացքում, քանի որ
Նրանք անսահման են, ոչինչ չեն թողնում, ընդգրկում են ամեն ինչ:
لَا غَايَةً وَانْتِهَاءً يَا عَظِيمُ لَهَا
وَلَا لَهَا أَمَدٌ يُقْضَى فَيُعْتَبَرُ
Նրանք չունեն վերջնական ավարտ և ոչ մի եզրակացություն, ով հզոր,
Եվ ոչ մի սահման չի սահմանվել, այնպես որ լավ մտածիր:
وَعَدَّ أَضْعَافِ مَا قَدْ مَرَّ مِنْ عَدَدٍ
مَعْ ضِعْفِ أَضْعَافِهِ يَا مَنْ لَهُ الْقَدَرُ
Քանի որ բոլոր թվերի բազմապատիկները եղել են,
Միասին այս բազմապատիկների բազմապատկմամբ, ով ունի որոշում:
كَمَا تُحِبُّ وَتَرْضَى سَيّدِي وَكَمَا
أَمَرْتَنَا أَنْ نُصَلِّي أَنْتَ مُقْتَدِرُ
Ինչպես դու սիրում ես, ով իմ տեր, և քո հաճույքին համապատասխան,
Եվ ինչպես դու մեզ հրամայեցիր օրհնել, դու հզորության տեր ես:
مَعَ السَّلَامِ كَمَا قَدْ مَرَّ مِنْ عَدَدٍ
رَبِّي وَضَاعِفْهُمَا وَالْفَضْلُ مُنْتَشِرُ
Միասին խաղաղության հետ, ինչպես արդեն նշված թվով,
Տեր իմ, և բազմապատկիր դրանք երկուսը, որպեսզի շնորհը տարածվի հեռու և լայն:
وَكُلُّ ذَلِكَ مَضْرُوبٌ بِحَقِّكَ فِي
أَنْفَاسِ خَلْقِكَ إِنْ قَلُّوا وَإِنْ كَثُرُوا
Այս ամենը հետագա բազմապատկված քո իրավունքի մեջ,
Քո ստեղծածների շնչառությունների մեջ, լինի նրանք քիչ թե շատ:
يَا رَبِّ وَاغْفِرْ لِقَارِيهَا وَسَامِعِهَا
وَالْمُسْلِمِينَ جَمِيعًا أَيْنَمَا حَضَرُوا
Տեր իմ, ներիր նրան, ով կարդում է այն,
Ինչպես նաև նրան, ով լսում է այն, և բոլոր մահմեդականներին, որտեղ էլ որ լինեն:
وَوَالِدِينَا وَأَهْلِينَا وَجِيرَتِنَا
وَكُلُّنَا سَيِّدِي لِلعَفْوِ مُفْتَقِرُ
Եվ մեր ծնողներին, մեր ընտանիքներին և մեր հարևաններին,
Մեզանից յուրաքանչյուրին, ով իմ տեր, մեծ կարիք ունի ներողամտության:
وَقَدْ أَتَيْتُ ذُنُوبًا لَا عِدَادَ لَهَا
لَكِنَّ عَفْوُكَ لَا يُبْقِي وَلَا يَذَرُ
Ես շատ սխալներ եմ գործել - դրանց վերջ չկա,
Բայց իսկապես քո ներումը ոչինչ չի թողնում - ոչ մի մեղք չի մնում:
وَالْهَمُّ عَنْ كُلِّ مَا أَبْغِيهِ أَشْغَلَنِي
وَقَدْ أَتَى خَاضِعًا وَالْقَلْبُ مُنْكَسِرُ
Խնդիրն ինձ զբաղեցրել է այն ամենից, ինչ ես հույս ունեմ ձեռք բերել,
Եվ այն եկավ խոնարհությամբ և կոտրված սրտով:
أَرْجُوكَ يَا رَبِّ فِي الدَّارَيْنِ تَرْحَمُنَا
بِجَاهِ مَنْ فِي يَدَيْهِ سَبَّحَ الْحَجَرُ
Ես աղաչում եմ քեզ, ով տեր իմ, ցույց տուր մեզ ողորմություն երկու աշխարհներում,
Նրա աստիճանի համար, ում ձեռքում քարերը փառաբանեցին Աստծուն:
يَا رَبِّ أَعْظِمْ لَنَا أَجْرًا وَمَغْفِرَةً
فَإِنَّ جُودَكَ بَحْرٌ لَيْسَ يَنْحَصِرُ
Տեր իմ, ավելացրու մեզ համար թե՛ մեր վարձը, թե՛ ներումը,
Որովհետև քո առատաձեռնությունը ծով է առանց ափի:
وَاقْضِ دُيُونًا لَهَا الْأَخْلَاقُ ضَائِقَةٌ
وَفَرِّجِ الْكَرْبَ عَنَّا أَنْتَ مُقْتَدِرُ
Հարթեցրու պարտքերը, որոնք թողնում են ազնիվ բնավորությունը դժվարին վիճակում,
Եվ ազատիր մեզ մեր դժվարություններից, ով հզոր ես:
وَكُنْ لَطِيفًا بِنَا فِي كُلِّ نَازِلَةٍ
لُطْفًا جَمِيلًا بِهِ الْأَهْوَالُ تَنْحَسِرُ
Բարի եղիր մեզ հետ, երբ դժբախտությունները վրա հասնեն,
Գեղեցիկ բարությամբ, որը բոլոր տագնապները վերացնում է:
بِالْمُصْطَفَى الْمُجْتَبَى خَيْرِ الْأَنَامِ وَمَنْ
جَلَالَةً نَزَلَتْ فِي مَدْحِهِ السُّوَرُ
Մուստաֆայի, ընտրյալի, ստեղծագործության լավագույնի միջոցով,
Որի գովասանքի համար սուրաներ հայտնվեցին նրան պատվելու համար:
ثُمَّ الصَّلَاةُ عَلَى الْمُخْتَارِ مَا طَلَعَتْ
شَمْسُ النَّهَارِ وَمَا قَدْ شَعْشَعَ الْقَمَرُ
Եվ ապա աղոթքներ ընտրյալին,
Քանի դեռ արևը փայլում է օրվա վրա, և լուսինը իր ճառագայթները տարածում է:
ثُمَّ الرِّضَا عَنْ أَبِي بَكْرٍ خَلِيفَتِهِ
مَنْ قَامَ مِنْ بَعْدِهِ لِلدِّينِ يَنْتَصِرُ
Եվ թող դու գոհ լինես Աբու Բաքրից, նրա խալիֆայից,
Ով կանգնեց կրոնի համար, երբ նա գնաց:
وَعَنْ أَبِي حَفْصٍ الْفَارُوقِ صَاحِبِهِ
مَنْ قَوْلُهُ الْفَصْلُ فِي أَحْكَامِهِ عُمَرُ
Եվ Աբու Հաֆս ալ-Ֆարուկից, նրա ընկերոջից,
Ում խոսքը վճռական էր իր որոշումներում՝ Օմար:
وَجُدْ لِعُثْمَانَ ذِي النُّورَيْنِ مَنْ كَمُلَتْ
لَهُ الْمَحَاسِنُ فِي الدَّارَيْنِ وَالظَّفَرُ
Եվ բարիք շնորհիր Ուսմանին, երկու լույսերի տիրոջը, ում համար
Արժանիքները կատարյալ դարձան երկու աշխարհներում և վերջնական հաղթանակում:
كَذَا عَلِيٌّ مَعَ ابْنَيْهِ وَأُمِّهِمَا
أَهْلُ الْعَبَاءِ كَمَا قَدْ جَاءَنَا الْخَبَرُ
Նույնպես Ալիին, ինչպես նաև նրա երկու որդիներին և նրանց մորը,
Մարդիկ, ովքեր մանթիայի տակ են, ինչպես մեզ հասած ավանդույթում է ասվում:
كَذَا خَدِيجَتُنَا الْكُبْرَى الَّتِي بَذَلَتْ
أَمْوَالَهَا لِرَسُولِ اللّهِ يَنْتَصِرُ
Եվ մեր տիկին Խադիջա ալ-Կուբրային, ով առատաձեռնորեն տվեց իր հարստությունը,
Որպեսզի օգնի և աջակցի Ալլահի առաքյալին:
وَالطَّاهِرَاتُ نِسَاءُ الْمُصْطَفَى وَكَذَا
بَنَاتُهُ وَبَنُوهُ كُلَّمَا ذُكِرُوا
Եվ այդ մաքուր կանանց, Մուստաֆայի կանանց,
Եվ նրա դուստրերին և որդիներին, երբ նրանք հիշատակվում են:
سَعْدٌ سَعِيدُ بْنُ عَوْفٍ طَلْحَةُ وَأَبُو
عُبَيْدَةٍ وَزُبَيْرٌ سَادَةٌ غُرَرُ
Ինչպես նաև Սադին, Սաիդ իբն Աուֆին և Տալհային,
Եվ Աբու Ուբայդային և Զուբայրին, լավագույն տերերին:
وَحَمْزَةٌ وَكَذَا الْعَبَّاسُ سَيِّدُنَا
وَنَجْلُهُ الْحَبْرُ مَنْ زَالَتْ بِهِ الْغِيَرُ
Եվ Համզային և նաև մեր տեր Աբբասին և նրա որդուն,
Գիտունին, ում միջոցով դժվարությունները լուծվեցին:
وَالْآلُ وَالصَّحْبُ وَالْأَتْبَاعُ قَاطِبَةً
مَا جَنَّ لَيْلُ الدَّيَاجِي أَوْ بَدَا السَّحَرُ
Եվ ամբողջ ընտանիքին և ընկերներին, և բոլոր հետևորդներին,
Քանի դեռ գիշերվա խավարը դեռ ընկնում է, և արշալույսը կրկին հայտնվում է:
مَعَ الرِّضَا مِنْكَ فِي عَفْوٍ وَعَافِيَةٍ
وَحُسْنِ خَاتِمَةٍ إِنْ يَنْقَضِي الْعُمُرُ
Օրհնիր նրանց քո գոհունակությամբ ներողամտության և բարօրության մեջ,
Եվ լավ ավարտով, երբ կյանքը մոտենում է իր ավարտին: