مَنْ مِثْلُ أحمد
Ո՞վ է ինչպես Ահմադը:
Hy
Hy
اللهْ اللهُ اللهْ اللهُ
اللهْ اللهُ تَبَارَكَ اللهُ
Ալլահ Ալլահ, Ալլահ Ալլահ
Ալլահ Ալլահ, օրհնյալ է Ալլահը
مَنْ مِثْلُ أَحْمَدَ فِي الكَوْنَيْنِ نَهْوَاهُ
بَدْرٌ جَمِيعُ الوَرَى فِي حُسْنِهِ تَاهُوا
Ո՞վ է Ահմադի պես երկու աշխարհներում, ում մենք սիրում ենք
Լիալուսին է նա, ում գեղեցկության մեջ ողջ արարչությունն է մոլորվել
مَن مِثْلُهُ وَ إِلَهُ الْعَرْشِ شَرَّفَهُ
بِالْخَلْقِ وَ الْخُلْقِ إِنَّ اللَّهَ أَعْطَاهُ
Ո՞վ է նրան նման, երբ Գահի Տերն է նրան պատվել
Թե՛ կերպարանքով, թե՛ բարքով Աստված է նրան օժտել
وَالشَّمْسُ تَخْجَلُ مِنْ أَنْوَارِ طَلْعَتِهِ
حَارَتْ عُقُولُ الْوَرَى فِي فَهْمِ مَعْنَاهُ
Եվ արեգակն է ամաչում նրա ծագման լույսերից
Մարդկանց միտքն է շփոթվում նրա էությունը ըմբռնելիս
تَبَارَكَ اللَّهُ مَا أَحْلَى شَمَائِلَهُ
حَازَ الْجَمَالَ فَمَا أَبْهَى مُحَيَّاهُ
Օրհնյալ է Աստված, որքա՜ն քաղցր են նրա հատկանիշները
Տիրացավ գեղեցկությանը, որքա՜ն պայծառ է նրա դեմքը
يَا عُرْبَ وَادِي النَّقَى يَا أَهْلَ كَاظِمَةٍ
فِي حَيِّكُمْ قَمَرٌ فِي الْقَلْبِ مَثْوَاهُ
Ո՛վ Նաքա հովտի արաբներ, ո՛վ Քազիմայի մարդիկ
Ձեր թաղում մի լուսին կա, որի օթևանը սրտում է
صَلَّى عَلَيْهِ إِلَهُ الْعَرْشِ مَا طَلَعَتْ
شَمْسٌ وَ مَا حَدْحَدَ الْحَادِي مَطَايَاهُ
Թող Գահի Տերն օրհնի նրան, քանի դեռ արևն է ծագում
Եվ քանի դեռ ուղտապանն իր երգով առաջ է մղում ուղտերին
اللهُ بِالْمَدْحِ لِلْمُخْتارِ مَنَّ عَلَيّْ
عَسَى يُرى لِيَ بَيْنَ المَادِحِيْنَ حَلَي
Աստված շնորհեց ինձ գովերգել Ընտրյալին
Թերևս ես էլ երևամ նրան գովերգողների շարքում
إِذَا أَتَيْتُ لِأَقْرَا الصُّحْفَ مِنْ عَمَلِيْ
مَالِي سِوَى مَنْ لَهُ فَضْلٌ يُشِيْرُ إِلَىّ
Երբ գամ կարդալու իմ արարքների մատյանը
Չունեմ ոչ ոք, բացի Նրանից, ում շնորհն ինձ է ուղղված
مُحَمَّدٌ سَيِّدُ الكَوْنَيْنِ وَالثَّقَلَيْـنِ
وَالفَرِيقَيْنِ مِنْ عُرْبٍ وَمِنْ عَجَمِ
Մուհամմադն է տերը երկու աշխարհների ու մարդկանց ու ջիների
Եվ տերը երկու խմբերի՝ արաբների ու ոչ արաբների
هُوَ الحَبِيبُ الذِّي تُرْجَى شَفَاعَتُهُ
لِكُلِّ هَوْلٍ مِنَ الأَهْوَالِ مُقْتَحَمِ
Նա է Սիրելին, ում բարեխոսությունն է ակնկալվում
Ամեն մի արհավիրքի դեմ, որ մեզ վրա է հասնում
نَبِيُّنَا الآمِرُ النَّاهِي فَلاَ أَحَدٌ
أَبَرَّ فِي قَوْلِ لاَ مِنْهُ وَلاَ نَعَمِ
Մեր Մարգարեն՝ պատվիրող ու արգելող, և չկա ոչ ոք
Ավելի արդար իր «ոչ»-ի կամ «այո»-ի մեջ, քան նա
كَالزَّهْرِ فِي تَرَفٍ وَالبَدْرِ فِي شَرَفٍ
وَالبَحْرِ فِي كَرَمٍ وَالدَّهْرِ فِي هِمَمِ
Ծաղկի պես նուրբ է նա և լիալուսնի պես փառահեղ
Ծովի պես առատաձեռն և Ժամանակի պես վճռական
يِا رَبِّ بِالمُصْطَفَى بَلِّغْ مَقَاصِدَنَا
وَاغْفِرْ لَنَا مَا مَضَى يَا وَاسِعَ الكَرَمِ
Ո՛վ Տեր, հանուն Ընտրյալի, հասցրո՛ւ մեզ մեր նպատակներին
Եվ ներիր մեզ անցյալի համար, ո՛վ Անսահման Առատաձեռն
وَاغْفِرْ إِلَهِي لِكُلِ المُسْلِمِينَ بِمَا
يَتْلُونَ فِي المَسْجِدِ الأَقْصَى وَفِي الحَرَمِ
Եվ ներիր, Աստված իմ, բոլոր մուսուլմաններին այն ամենի համար
Ինչ նրանք ընթերցում են Ալ-Աքսա մզկիթում և Սուրբ Տաճարում
بِجَاهِ مَنْ بَيْتُهُ فِي طَيْبَةٍ حَرَمٌ
وَإسْمُهُ قَسَمٌ مِنْ أَعْظَمِ الْقَسَمِ
Հանուն նրա վեհության, ում տունը Թայբայում սրբավայր է
Եվ ում անունը մեծագույն երդումներից է