قصيدة البردة
Քասիդա ալ Բուրդա

Chapter 7

ﷺ ON THE PROPHET'S NIGHT JOURNEY AND ASCENSION

اللهْ اللهُ اللهْ اللهُ
اللهْ اللهُ تَبَارَكَ اللهُ
Ալլահ Ալլահ, Ալլահ Ալլահ
Ալլահ Ալլահ, օրհնյալ է Ալլահը:
يَا خَيْرَ مَنْ يَمَّمَ العَافُونَ سَاحَتَهُ
سَعْيًا وَفَوْقَ مُتُونِ الأَيْنُقِ الرُّسُمِ
Ով լավագույնը, ում բակերին են գնում օրհնություն փնտրողները,
Ոտքով և բեռնված ուղտերի վրա
وَمَنْ هُوَ الآيَةُ الكُبْرَى لِمُعْتَبِرٍ
وَمَنْ هُوَ النِّعْمَةُ العُظْمَى لِمُغْتَنِمِ
Ով մեծագույն նշանն է ընկալողի համար,
Եվ ամենաբարձր օրհնությունը՝ օգուտ փնտրողի համար
سَرَيْتَ مِنْ حَرَمٍ لَيْلاً إِلَى حَرَمٍ
كَمَا سَرَى البَدْرُ فِي دَاجٍ مِنَ الظُّلَمِ
Դու գիշերով ճանապարհորդեցիր մի սուրբ վայրից դեպի մյուսը,
Ինչպես լիալուսինը անցնում է մութ երկնքով
وَبِتَّ تَرْقَى إِلَى أَنْ نِلْتَ مَنْزِلَةً
مِنْ قَابِ قَوْسَيْنِ لَمْ تُدْرَكْ وَلَمْ تُرَمِ
Այդ գիշեր դու բարձրացար, մինչև հասար մոտիկության մի աստիճանի,
Միայն երկու աղեղի հեռավորության վրա, մի աստիճան, որ երբեք չի հասել կամ հույս չի ունեցել
وَقَدَّمَتْكَ جَمِيعُ الأَنْبِيَاءِ بِهَا
وَالرُّسْلِ تَقْدِيمَ مَخْدُومٍ عَلَى خَدَمِ
Այսպիսով, բոլոր մարգարեները և ուղարկվածները քեզ առաջնություն տվեցին,
Տիրոջ առաջնությունը՝ նրանց նկատմամբ, ովքեր ծառայում են նրան
وَأَنْتَ تَخْتَرِقُ السَّبْعَ الطِّبَاقَ بِهِمْ
فِي مَوْكِبٍ كُنْتَ فِيهِ صَاحِبَ العَلَمِ
Դու անցար յոթ երկինքները նրանց հետ,
Եվ դու նրանց երթի առաջնորդն էիր
حَتَّى إِذَا لَمْ تَدَعْ شَأْوًا لِمُسْتَبِقٍ
مِنَ الدُّنُوِّ وَلاَ مَرْقًى لِمُسْتَنِمِ
Մինչև որ չթողեցիր ավելի մեծ նպատակ փառքի և մոտիկության փնտրողի համար,
Ոչ էլ ավելի բարձր աստիճան բարձրացում փնտրողի համար
خَفَضْتَ كُلَّ مَقَامٍ بِالإِضَافَةٍ إِذْ
نُودِيْتَ بِالرَّفْعِ مِثْلَ المُفْرَدِ العَلَمِ
Բոլոր մյուս աստիճանները ավելի ցածր թվացին քո համեմատ,
Քանի որ դու հռչակվեցիր ամենաբարձր տերմիններով՝ եզակի մեկը
كَيْمَا تَفُوزَ بِوَصْلٍ أَيِّ مُسْتَتِرٍ
عَنِ العُيُونِ وَسِرٍّ أَيِّ مُكْتَتَمِ
Որպեսզի դու հասնես կատարյալ մոտիկության մի աստիճանի,
Թաքնված աչքերից, Եվ ստանաս մի գաղտնիք, որ թաքնված է բոլոր ստեղծագործություններից
فَحُزْتَ كُلَّ فَخَارٍ غَيْرَ مُشْتَرَكٍ
وَجُزْتَ كُلَّ مَقَامٍ غَيْرَ مُزْدَحَمِ
Այսպիսով դու հասար ամեն գերազանցության առանց հավասարի,
Եվ դու անցար միայնակ յուրաքանչյուր աստիճանով, հեռու բոլորից
وَجَلَّ مِقْدَارُ مَا وُلِّيتَ مِنْ رُتَبٍ
وَعَزَّ إِدْرَاكُ مَا أُولِيتَ مِنْ نِعَمِ
Բարձր է այն աստիճանների չափը, որ քեզ շնորհվել են,
Անհասկանալի է այն օրհնությունները, որ քեզ տրվել են
بُشْرَى لَنَا مَعْشَرَ الإِسْلَامِ إِنَّ لَنَا
مِنَ العِنَايَةِ رُكْنًا غَيْرَ مُنْهَدِمِ
Ուրախ լուրեր մեզ համար, ով իսլամի ժողով,
Որովհետև մենք ունենք մի սյուն աջակցություն և հոգատարություն, որ երբեք չի կործանվի
لَمَّا دَعَا اللهُ دَاعِينَا لِطَاعَتِهِ
بِأَكْرَمِ الرُّسْلِ كُنَّا أَكْرَمَ الأُمَمِ
Երբ Աստված կոչեց մեզ իր հնազանդությանը,
Ամենաազնիվ մարգարեի միջոցով, մենք դարձանք ամենաազնիվ ժողովուրդը