وَدِّيـلِـي سَـلَامِـي يَـا رَايِـحْ لِـلـحَـرَم
Küldd el békémet, ó utazó a szent szentélyhez
Hu
Hu
وَدِّيـلـي سَـلَامِـي يَـا رَايِـحْ لِـلـحَـرَم
وَادْعـيـلـي وَسَـلِّـمْـلـي عَـلَـى هَـادِي الأُمَـمْ
Küldd el békémet, ó utazó, a Szent Szentélyhez
Imádkozz értem, és üdvözöld a nemzetek vezetőjét
اُنـظُـرْ لِـلْـكَـعْـبَـة يَـا مَـحْـلَاهَـا
نُـورٌ وجَـلَالٌ يَـغْـشَـاهَـا
Nézd a Kábát, milyen gyönyörű
Fény és fenség borítja
يَـحْـرُسُـهـا رَبِّـي وَيَـرْعـاهـا
اُذْكُـرْنـي أَمَـامَـهـا وَادْعِـيـلِـي
Uram őrzi és vigyáz rá
Említs meg előtte, és imádkozz értem
وَادْعـيـلـي
És imádkozz értem!
يَـا سَـاعِـي بـهِـمَّـةْ مِـن الـصَّـفَـا لِـلْـمَـرْوَة
يَـا شَـارِبْ مِـنْ زَمْـزَمْ اتـذَكَّـرْنِـي بِـدَعْـوَة
Ó te, aki elszántsággal haladsz Szafától Marwáig
Ó te, aki Zamzam vizét iszod, emlékezz meg rólam egy imával
يَـا طَـالِـعْ عَـلَـى جَـبَـلِ الـرَّحْـمَـة
يَـا مَـاشِـي فِـي وَسَـطِ الـزَّحْـمَـة
Ó te, aki felmész az Irgalom Hegyére
Ó te, aki a tömeg közepén jársz
اُطْـلُـبْ مِـنْ مَـولَاكَ الـرَّحْـمَـة
واُذْكُـرْنـي أَمَـامَـهـا وَادْعِـيـلِـي
Kérd Uradat irgalomért
És említs meg ott, és imádkozz értem
وَادْعِـيـلِـي
És imádkozz értem!
وَدِّيـلـي سَـلَامِـي يَـا رَايِـحْ لِـلـحَـرَم
وَادْعـيـلـي وَسَـلِّـمْـلـي عَـلَـى هَـادِي الأُمَـمْ
Küldd el békémet, ó utazó, a Szent Szentélyhez
Imádkozz értem, és üdvözöld a nemzetek vezetőjét
اُنـظُـرْ لِـلْـكَـعْـبَـة يَـا مَـحْـلَاهَـا
نُـورٌ وجَـلَالٌ يَـغْـشَـاهَـا
Nézd a Kábát, milyen gyönyörű
Fény és fenség borítja
يَـحْـرُسُـهـا رَبِّـي وَيَـرْعـاهـا
اُذْكُـرْنـي أَمَـامَـهـا وَادْعِـيـلِـي
Uram őrzi és vigyáz rá
Említs meg előtte, és imádkozz értem
وَادْعـيـلـي
És imádkozz értem!
هَـنِـيـئًـا هَـنِـيـئًـا يَـا رَايِـح لِـلْـهَـادِي
غَـرَامُـهُ شَـغَـلَـنِـي مَـلَأ كُـلَّ فُـؤَادِي
Örömhír neked, ó utazó, aki a Vezetőhöz — a Prófétához ﷺ — tart
Szeretete foglalkoztatott, betölti egész szívemet
اُدْخُـلْ مِـنْ بَـابِ الـسَّـلَامِ بِـتَـأَدُّبٍ وَاحْـتِـرَامٍ
سَـلِّـمْ عَـلَـى طٰـهَـا ٱلـتِّـهَـامِـي
Lépj be a Bāb al-Salām kapun — a Próféta látogatásának kapuján — alázattal és tisztelettel
Üdvözöld Ṭāhā-t Tihāmah-ból, a tisztát
واسْـأَلْـهُ ٱلـشَّـفَـاعَـةَ وَادْعِـيـلِـي
وَادْعِـيـلِـي
Kérd őt közbenjárásért, és imádkozz értem
És imádkozz értem!