يَا خَلِقَا الْأَكْوَانْ بِا لْلُّطْفِ عَامِلْنِي
Ó, világok Teremtője, bánj velem kegyelmeddel
Hu
يَا خَلِقَا الْأَكْوَانْ
بِا لْلُّطْفِ عَامِلْنِي
Ó, Világmindenség Teremtője,
bánj velem kegyelmeddel!
مَا لِيْ عَمَلْ يُرْضِيْكْ
أَنْتَ الْغَنِيْ عَنِّي
Nincs tettem, mely kedvedre lenne,
s Te nem szorulsz énrám.
يَا وَاهِبَ الْإِحْسَانْ
تَقْوَاكَ أَلْهِمْنِي
Ó, jóság Adományozója,
ihlesd belém istenfélelmedet!
قَدْ خَابَ الَّذِيْ يَعْصِيْكْ
سُبْحَانَكَ ارْحَمْنِي
Bizony elveszett, ki ellened szegül,
dicsőség Néked, irgalmazz nekem!
يَا خَلِقَا الْأَكْوَانْ
بِا لْلُّطْفِ عَامِلْنِي
Ó, Világmindenség Teremtője,
bánj velem kegyelmeddel!
مَا لِيْ عَمَلْ يُرْضِيْكْ
أَنْتَ الْغَنِيْ عَنِّي
Nincs tettem, mely kedvedre lenne,
s Te nem szorulsz énrám.
بِمَنْ حَوَى الأَنْوَارْ
وَالْفَضْلَ وَالأَسْرَارْ
Kérlek Őáltala, ki hordoz minden Fényt,
erényt és titkokat,
أَحْمَدْ ضِيَا الأَبْصَارْ
مَنْ مَدْحُهُ فَنِِّي
Ahmadért, szemeink világáért,
kinek dicsérete éltem művészete.
يَا خَلِقَا الْأَكْوَانْ
بِا لْلُّطْفِ عَامِلْنِي
Ó, Világmindenség Teremtője,
bánj velem kegyelmeddel!
مَا لِيْ عَمَلْ يُرْضِيْكْ
أَنْتَ الْغَنِيْ عَنِّي
Nincs tettem, mely kedvedre lenne,
s Te nem szorulsz énrám.
يَا رَبُّ يَا رَحْمَنُ
صَلِّ يَا ذَا المَنِّ
Ó Uram, ó Irgalmas,
áldd meg Őt, ó Kegyelmek Osztója,
عَالْرُّوحِ فِي الأَبْدَانْ
وَالْنُّورِ فِي العَيْنِ
Mint lelket a testekben,
s mint fényt a szemekben.
يَا خَلِقَا الْأَكْوَانْ
بِا لْلُّطْفِ عَامِلْنِي
Ó, Világmindenség Teremtője,
bánj velem kegyelmeddel!
مَا لِيْ عَمَلْ يُرْضِيْكْ
أَنْتَ الْغَنِيْ عَنِّي
Nincs tettem, mely kedvedre lenne,
s Te nem szorulsz énrám.
مَا شَعْشَعَتْ أَنْوَارْ
مِنْ رَوْضَةِ الْمُخْتَارْ
Amíg csak fények áradnak
a Kiválasztott kertjéből,
وَغَرَّدَتْ أَطْيَارْ
تَشْدُو عَلَى الغُصْنِ
S amíg a madarak dalolnak,
zengve az ágak hegyén.