يَا أيُّهَا المُخْتَار
Ó Kiválasztott
يَا أيُّهَا المُخْتَارُ مِنْ خَيْرِ الوَرَى
خُلُقاً وخَلْقاً فِي الكَمَالِ تَوَحَّدَا
Ó, te, a legjobbak közül kiválasztott,
Jellemben és formában egyedülállóan tökéletes,
مَاذَا أقُولُ بِمَدْحِهِ
وَاللهُ طَهَّرَ مِنْ سِفَاحِ الجَاهِلِيَّةِ أَحْمَدَا
Mit mondhatnék az ő dicséretére,
Amikor Isten megtisztította Ahmedet a múlt tudatlanságától,
ذُو رَأْفَةٍ بِالمُؤْمِنِينَ ورَحْمَةٍ
سَمَّاكَ رَبُّكَ فِي القُرآنِ مُحَمَّدَا
Tele együttérzéssel a hívők iránt és irgalommal,
Urunk a Koránban Mohamednek nevezett,
نَادَتْ بِكَ الرُسْلُ الكِرَامْ فَبَشَّرَتْ
وَمَلَائِكُ الرَّحْمَنِ خَلْفَكَ سُجَّدَا
A nemes küldöttek hívtak téged és örömhírt adtak,
És a Könyörületes angyalai mögötted borultak le,
لَا يُحْصِي فَضْلَكَ نَاثِرٌ أوْ كَاتِبٌ عَدَداً
وَلَا الشُّعَراءُ يَا غَوْثَ النَّدَى
Nincs író vagy költő, aki számba vehetné erényeidet,
Ó, nagylelkűség menedéke,
طَهَ صَلَاةُ اللهِ مِنِّي سَرْمَداً
ثُمَّ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا نَجْمَ الهُدَى
Isten imája legyen rajtad örökké,
És béke legyen veled, ó, az útmutatás csillaga.