Chapter 7
ﷺ ON THE PROPHET'S NIGHT JOURNEY AND ASCENSION
اللهْ اللهُ اللهْ اللهُ
اللهْ اللهُ تَبَارَكَ اللهُ
Allah Allah, Allah Allah
Allah Allah, áldott legyen Allah!
يَا خَيْرَ مَنْ يَمَّمَ العَافُونَ سَاحَتَهُ
سَعْيًا وَفَوْقَ مُتُونِ الأَيْنُقِ الرُّسُمِ
Ó legjobb, akinek udvarába áldást keresők jönnek,
Gyalog és megrakott tevéken hátán
وَمَنْ هُوَ الآيَةُ الكُبْرَى لِمُعْتَبِرٍ
وَمَنْ هُوَ النِّعْمَةُ العُظْمَى لِمُغْتَنِمِ
Ó te, aki a legnagyobb jel vagy a szemlélő számára,
És a legfenségesebb áldás a hasznot keresőnek
سَرَيْتَ مِنْ حَرَمٍ لَيْلاً إِلَى حَرَمٍ
كَمَا سَرَى البَدْرُ فِي دَاجٍ مِنَ الظُّلَمِ
Éjjel utaztál egyik szent helyről a másikra,
Ahogy a telihold halad az éjfekete égen
وَبِتَّ تَرْقَى إِلَى أَنْ نِلْتَ مَنْزِلَةً
مِنْ قَابِ قَوْسَيْنِ لَمْ تُدْرَكْ وَلَمْ تُرَمِ
Azon az éjszakán felemelkedtél, míg el nem értél egy közelségi állomást,
Csak két íjhossznyira, Egy állomás, amit soha nem értek el vagy reméltek
وَقَدَّمَتْكَ جَمِيعُ الأَنْبِيَاءِ بِهَا
وَالرُّسْلِ تَقْدِيمَ مَخْدُومٍ عَلَى خَدَمِ
Így minden Próféta és Küldött előnyt adott neked,
A mester előnye a szolgái felett
وَأَنْتَ تَخْتَرِقُ السَّبْعَ الطِّبَاقَ بِهِمْ
فِي مَوْكِبٍ كُنْتَ فِيهِ صَاحِبَ العَلَمِ
Átszelted a Hét Eget velük,
És te voltál a zászlóvivő – vezetted a menetüket
حَتَّى إِذَا لَمْ تَدَعْ شَأْوًا لِمُسْتَبِقٍ
مِنَ الدُّنُوِّ وَلاَ مَرْقًى لِمُسْتَنِمِ
Amíg nem hagytál nagyobb célt a kiválóság és közelség keresőjének,
Sem magasabb állomást a felemelkedést keresőnek
خَفَضْتَ كُلَّ مَقَامٍ بِالإِضَافَةٍ إِذْ
نُودِيْتَ بِالرَّفْعِ مِثْلَ المُفْرَدِ العَلَمِ
Minden más állomás alacsonyabbnak tűnt a tiedhez képest,
Mivel a legmagasabb kifejezésekkel hirdettek téged – az egyedülállót
كَيْمَا تَفُوزَ بِوَصْلٍ أَيِّ مُسْتَتِرٍ
عَنِ العُيُونِ وَسِرٍّ أَيِّ مُكْتَتَمِ
Hogy elérj egy tökéletes közelségi állomást,
Rejtve a szemek elől, És megszerezz egy titkot, amely minden teremtés elől rejtve van
فَحُزْتَ كُلَّ فَخَارٍ غَيْرَ مُشْتَرَكٍ
وَجُزْتَ كُلَّ مَقَامٍ غَيْرَ مُزْدَحَمِ
Így elértél minden kiválóságot páratlanul,
És egyedül haladtál át minden állomáson, távol mindenki mástól
وَجَلَّ مِقْدَارُ مَا وُلِّيتَ مِنْ رُتَبٍ
وَعَزَّ إِدْرَاكُ مَا أُولِيتَ مِنْ نِعَمِ
Valóban fenséges a rangok mértéke, amit kaptál,
Felfoghatatlanok az áldások, amiket kaptál
بُشْرَى لَنَا مَعْشَرَ الإِسْلَامِ إِنَّ لَنَا
مِنَ العِنَايَةِ رُكْنًا غَيْرَ مُنْهَدِمِ
Örömhír nekünk, ó muszlimok gyülekezete,
Mert valóban van egy támaszunk és gondoskodásunk, amely soha nem rombolható le
لَمَّا دَعَا اللهُ دَاعِينَا لِطَاعَتِهِ
بِأَكْرَمِ الرُّسْلِ كُنَّا أَكْرَمَ الأُمَمِ
Amikor Isten megnevezte azt, aki engedelmességre hívott minket,
A legnemesebb Küldöttek közül, Ettől kezdve mi lettünk a legnemesebb népek