وَاصَلُونِي بَعْدَ بُعْدِي
Egyesültek velem távollétem után
Hu
وَاصَلُونِي بَعْدَ بُعْدِي
وَرَعُوا سَالِفَ عَهْدِي
Újra egyesültek velem távollétem után
s tiszteletben tartották régi fogadalmam
وَعلَى رَغْمِ الْحَسُودِ
أَنْجَزُوا بِالْوَصْلِ وَعْدِي
Az irigyek ellenére is
beteljesítették az egyesülés ígéretét
يَا سُرُورْي بالَّتدَاني
يَا هَنَا حَظِّي وَسَعْدِي
Ó, mily öröm e közelségben!
Ó, szerencsém és boldogságom gyönyöre!
جَادَ لِي بَدْرِي بِوَصْلِ
يا هَنَائِي نِلْتُ قَصْدِي
Teliholdam nagylelkűen egyesült velem
ó, boldogságom, elértem célomat
فَاجْتَمِعْ يَا مَاءَ عَيْني
وانْطَفِي يَا نَارَ وَجْدِي
Gyűljetek hát össze, szemem könnyei
és aludj ki, vágyakozásom tüze
أَنَا فِي لَيْلَةِ أُنْسِي
قَدْ صَفَا مَوْرِدُ وِرْدِي
Immár a bizalmas közelség éjében vagyok
s lelki forrásom vize feltisztult
وَتَناولْتُ كُؤُوسي
بَين رَيْحَانٍ وَوَرْدِ
Kezembe vettem szerelmem kelyheit
bazsalikom és rózsák illata közepette
مِنْ يَدَيْ حُلْوِ الْتثَنيِّ
فَاتِنٍ أَهْيَفِ قَدِّ
Egy kecses mozdulatú kéztől kaptam
kit elragadó, karcsú és nemes alakja ékesít
تَارَةً يُنْشِدُ خُذْ كَاسِي
وَطَوْراً هَاكَ خَدِّي
Néha azt énekli: „Vedd a kelyhem”
máskor pedig: „Íme, az arcom”
إِنْ أَقُلْ يَا أَلْفَ مَوْلَى
قَالَ لِي يَا أَلْفَ عَبْدِي
Ha azt mondom: „Ó, ezerszeres Uram”
ő így felel: „Ó, ezerszeres szolgám”
أَوْ سَقَى الْمَمْزُوجَ غَيْرِي
خَصَّنِي بالْصِّرْفِ وَحْدِي
Ha másnak kevert italt is kínál
nekem egyedül a tisztát tartogatja
في هَوَاهُ دَعْ مَلاَمِي
وَاطْرِحْ غَييِّ وَرُشْدِي
Szerelmében ne hibáztass többé
s vesd el tévelygésem és józanságom
نَارُ وَجْدِي في هَوَاهُ
كَنَعِيمِ الْخُلدِ عِنْدِي
Mert vágyam tüze az ő szerelmében
olyan nekem, mint a Paradicsom örök üdvössége