قُلْتُ لَمَّا غَابَ عَنِّي
Rekoh kad nestade od mene
Hr
Hr
قُلْتُ لَمَّا غَابَ عَنِّي
نُورُ مَرَاكَ الْمَصُون
Rekoh, kada se od mene sakri
svjetlost tvoje čuvane ljepote
شَفَّنِي وَاللَّهِ سُقْمٌ
فِيهِ قَدْ ذُقْتُ الْمَنُونَ
Tako mi Allaha, bolest me je iscrpila
u kojoj sam samu smrt okusio
وَعُيُونِي مِنْ نَحِيبٍ
جَارِيَاتٌ كَالْعُيُون
Moje oči, od gorkog jecanja
teku poput živih izvora
وَجُفُونِي مَا كَفَاهَا
مَا جَرَى حَتَّى جَفُون
Mojim vjeđama ne bješe dosta suza što teku
sve dok i same ne presahnuše
هَامَ قَلْبِي زَادَ وَجْدِي
فَمَتَى وَصْلَكْ يَكُونُ
Srce mi luta u ljubavi, čežnja mi raste
pa kada će naš susret biti?
غَابَ عَنْ عَيْنِي ضِيَاهَا
يَا قَمَرَ دَارِي الْعُيُون
Svjetlost je nestala iz moga vida
o lijepi Mjeseče, utješi ove oči