‎وِشْلُونْ أنَامَ الَّليْلْ
Kako da zaspim noću
‎وِشْلُونْ أنَامَ الَّليْلْ وِشْلُونْ أَنَامُهْ
‎حَبِيبِي مُحَّمَدْ جَوْهَرْ كَلاَمُه
Kako da spavam noću, kako da se odmorim?
Moj voljeni Muhammed, njegove riječi su dragulji.
سَفِّنْ بِاللَّه يَا سَفَّانْ دِيرِ السَّفِينَة
‎أنْوَارْ أَبَى القَاسِمْ لَاحِتْ عَلَيْنَا
Plovi u Božje ime, o mornaru, upravljaj brodom.
Svjetla Abu al-Qasima zasjala su na nas.
‎يَارَافِقَ العُرْبَانْ وَاشْرَبْ لَبَنْهِنْ
‎كُلِّ الصَحَابَة نْجُومْ طَهَ قَمَرْهِنْ
Prati Arape i pij njihovo mlijeko.
Svi ashabi su zvijezde, Taha je njihov mjesec.
‎يَا طَيْرَ الطَّايِرْ فُوقْ أَبْيَضْ يَا بُو جْنَاح
‎سَلِّمْ عَلَى أبى الزهراء قُلُّهْ العُمُرْ رَاح
O ptico koja leti iznad, bijelih krila,
Pozdravi oca Zahre i reci mu da su umovi otišli.
‎يَا طَيْرَ الطَّايِرْ فُوقْ أَخْضَرْ يَا بُـو رِيشْ
سَلِّمْ عَلَى طَهَ قُلُّهْ دَرَاوِيشْ
O ptico koja leti iznad, zelenog perja,
Pozdravi Ṭāhā i reci mu da smo postali derviši.
مَا رِيدَ اَمُوتَ الْيَوْمْ كَفْنِي عَبَاتِي
دِزُّو عَلَى طَهَ يِحْضَرْ وَفَاتِي
Ne želim umrijeti danas, moj ogrtač je moj jedini pokrov.
Pošaljite Ṭāhā da prisustvuje mojoj smrti.