مِنْ جَمَالِ الْكَوْنِ خَمْرِي
Iz ljepote svemira moje vino
Hr
Hr
مِنْ جَمَالِ الْكَوْنِ خَمْرِي
ذَقْتُهُ صِرْفاً حَلَالَا
Iz ljepote svemira dolazi moje vino,
kušah ga čistog i ono je dopušteno
وَهْوَ مِنْ أَوْصَافِ بَدْرِي
قَدْحَوَى ذَاكَ الْجَمَالَا
Ono je iz svojstava moga punog mjeseca,
ljepote koja obuhvaća svako savršenstvo
وَجْهٌ قَدْ لَاحَ سَنَاهْ
وَالْكَوْنُ غَدَا مِرْآهْ
Lice čiji je sjaj zasjao,
a svemir mu je ogledalom postao
إِنْ رُمْتَ فُؤَادِي لِقَاهْ
فَاجْعَلْ هَوَاكَ هَوَاهْ
Ako tvoje srce susret s Njime traži,
neka tvoja strast s Njegovom se uskladi
أَنَا بِالْرُّوْحِ سَمَاءُ
أَنَا بِالْجِسْمِ هَبَاءُ
Duhom sam nebo prostrano;
tijelom sam prah
أَنَا زَهْرٌ أَنَا مَاءُ
تِهْتُ مِنْ وَجْدِي دَلَالَا
Ja sam cvijet, ja sam voda,
izgubljen u milini svoga zanosa
وَالْرُّوْحُ رَقَى مَرْقَاهْ
وَالْقَلْبُ غَدَا يَرْعَاهْ
Duh se uzdigao do svog visokog ranga,
a srce ga je došlo paziti i čuvati
وَالْجِسْمُ سَعَى مَسْعَاهْ
لِيَنَالَ بِذَاكَ مُنَاهْ
I tijelo je putem svojim pohitalo
da bi time želju svoju najdublju ostvarilo
يَا عَذُوْلاً لَامَ جَهْلاً
مُغْرَماً قَدْ نَالَ وَصْلَا
O kudiocu, koji iz neznanja grdiš
zaljubljenika koji je sjedinjenje postigao
إِنْ تَلُمْ صِدْقاً سَتُبْلَى
وَتَذُوْقُ الْحُبَّ حَالاَ
Ako iskreno kudiš, i sam ćeš iskušan biti,
i ljubav ćeš ovu smjesta okusiti
بِفَنَائِكَ عَنْ سِوَاهْ
تَأْوِيْ لِفِنَاءِ بَقَاهْ
Svojim nestajanjem u svemu osim Njega,
utječeš se prostranstvu Njegova vječnog opstojanja
وَبِبَرْدِ شَرَابِ رِضَاهْ
يُطْفِي الْفُؤَادُ جَوَاهْ
A svježinom pića Njegova zadovoljstva,
goruća čežnja srca se gasi
صَلَوَاتُ اللهِ تُهْدَى
مِنْ جَمِيْعِ الْطِّيْبِ أَنْدَى
Neka se Božji blagoslovi daruju,
mirisniji od svakog mirisa
لِرَسُوْلٍ قَدْ تَبَدَّى
نُوْرُهُ يَمْحُو الْضَّلَالَا
Poslaniku koji se pojavio,
čije svjetlo briše svaku zabludu
بِسَلامٍ لا يَتَنَاهْ
وَالْاَلِ أُهَيْلِ الْجَاهْ
Uz mir koji nikada ne prestaje,
njegovoj Obitelji, ljudima visokog ugleda
وَالْصَّحْبِ وَمَنْ وَالَاهْ
وَجِيْعِ رِجَالِ الله
Njegovim drugovima i onima koji ih slijede,
i svim Božjim ljudima