خُذْ مَا صَفَا وَدَعِ الْكَدَر
Uzmi ono što je čisto, a ostavi ono što je zamućeno
Hr
Hr
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
O Gospodaru naš, o Gospodaru naš
pritekni nam u pomoć blizinom Odabranika
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
I smiluj se, o Bože, slabosti našoj
radi Odabranika, najboljeg od ljudi
خُذْ مَا صَفَا وَدَعِ الْكَدَرْ
وَكِلِ الْأُمُورَ إلى الْقَدَرْ
Uzmi što je čisto, a ostavi mutno
i povjeri sve stvari Božijoj odredbi
مَهْمَا غُلِبْتَ كَمَا أَمَرْ
هَادِي الْوَرَى خَيْرُ الْبَشَرْ
Kad god si svladan, čini kako je naredio
Vodič stvorenja, najbolji od ljudi
إِنَّ الْأُمُورَ جَرَى بِهَا
قَلَمٌ عَلَى الْلَّوْحِ الْأَغَرْ
Zaista, sve su stvari već određene
perom na blistavoj Ploči
فِي سَابِقِ الْعِلْمِ الْقَدِيمْ
مِنْ قَبْلِ إِيجَادِ الْصُّوَرْ
U iskonskom i vječnom znanju
davno prije stvaranja likova
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
O Gospodaru naš, o Gospodaru naš
pritekni nam u pomoć blizinom Odabranika
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
I smiluj se, o Bože, slabosti našoj
radi Odabranika, najboljeg od ljudi
وَدَعِ الْهُمُومَ فَإِنَّهَا
يَا صَاحِبِي مَحْضُ الْضَّرَرْ
Okani se briga, jer one su
o prijatelju moj, čista šteta
وَاغْنَمْ زَمَانَكَ وَاسْتَرِحْ
مِنْ لَوْ وَلِمْ تَلْقَ الْظَّفَرْ
Iskoristi svoje vrijeme i odmori se
od „ako“ i „zašto“, pa ćeš uspjeti
وَارْجِعْ إِلَى اللَّهِ إِذَا
مَالَحَّ خَطْبٌ أَوْ عَصَرْ
I vrati se Allahu kad god te
nevolja pritisne ili stegne
وَإِذَا بُلِيتَ بِمِحْنَةٍ
فَاصْبِرْ لَهَا فِيمَنْ صَبَرْ
A ako budeš iskušan nevoljom
strpljivo je podnesi s onima koji su strpljivi
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
O Gospodaru naš, o Gospodaru naš
pritekni nam u pomoć blizinom Odabranika
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
I smiluj se, o Bože, slabosti našoj
radi Odabranika, najboljeg od ljudi
مِنْ كُلِّ بَرٍّ مُوقِنٍ
مُتَوَقِّرٍ عِنْدَ الْغِيَرْ
Poput svake čestite i uvjerene duše
koja dostojanstvena ostaje u mijenama sudbine
وَإِذَا خُصِصْتَ بِنِعْمَةٍ
فَاشْكُرْ مَعَ مَنْ قَدْ شَكَرْ
A ako budeš darovan blagodatima
zahvali s onima koji su zahvalili
لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينْ
تُعْطَ الْمَزِيدَ كَمَا ذَكَرْ
Allahu, Gospodaru svjetova
pa će ti se uvećati, baš kao što je spomenuo
وَاعْمَلْ لِنَفْسِكَ صَالِحًا
تَنْجُو بِهِ مِنْ كُلِّ شَرْ
Čini dobra djela za svoju dušu
da se njima spasiš od svakoga zla
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
O Gospodaru naš, o Gospodaru naš
pritekni nam u pomoć blizinom Odabranika
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
I smiluj se, o Bože, slabosti našoj
radi Odabranika, najboljeg od ljudi
وَتَفُوزُ بِالْحُسْنَى وَبِالْــــ
ــــجَنَّاتِ دَارِ الْمُسْتَقَرْ
I pobijedit ćeš s najvećim dobrom i
Džennetima, Kućom vječnog boravišta
دَارِ الْبَقَا دَارِ الْنَّعِيمْ
دَارِ الْكَرَامَةِ وَالْنَّظَرْ
Kućom vječnosti, Kućom užitka
Kućom počasti i Gledanja
وَأَعِدَّ زَادَكَ لِلْمَعَادْ
مِنْ قَبْلِ يَفْجَاكَ الْحَذَرْ
Pripremi svoju popudbinu za Povratak
prije nego te iznenadi ono neizbježno
فَالْمَوْتُ آتٍ عَنْ قَرِيبْ
وَلَعَلَّ يَوْمَكَ قَدْ حَضَرْ
Jer smrt dolazi uskoro
a možda je tvoj dan već nastupio
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
O Gospodaru naš, o Gospodaru naš
pritekni nam u pomoć blizinom Odabranika
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
I smiluj se, o Bože, slabosti našoj
radi Odabranika, najboljeg od ljudi
يَا رَبُّ أَنْتَ الْمُبْتَغَى
وَالْمُرْتَجَى وَالْمُدَّخَرْ
Gospodaru, Ti si Onaj koji se traži
Onaj kome se nada i koji se kao blago čuva
يَا رَبَّنَا فَاسْتُرْ وَسَا
مِحْ أَنْتَ أَكْرَمُ مَنْ سَتَرْ
Gospodaru naš, sakrij grijehe i oprosti
jer Ti si najplemenitiji od onih koji skrivaju
يَا رَبَّنَا وَانْظُرْ إِلَيـْــــ
ـــنَا أَنْتَ أَحْسَنُ مَنْ نَظَرْ
Gospodaru naš, pogledaj nas milošću
jer Ti si najbolji od onih koji gledaju
يَا رَبَّنَا وَاخْتِمْ لَنَا
بِالْخَيْرِ إِنْ حَانَ الْسَّفَرْ
Gospodaru naš, podari nam lijep svršetak
kada dođe vrijeme za naš posljednji put
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
O Gospodaru naš, o Gospodaru naš
pritekni nam u pomoć blizinom Odabranika
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
I smiluj se, o Bože, slabosti našoj
radi Odabranika, najboljeg od ljudi
ثُمَّ الصَّلَاةُ عَلَى الرَّسُولْ
خَيْرِ الْبَرِيَّةِ مِنْ مُضَرْ
Potom blagoslov na Poslanika
najbolje stvorenje iz plemena Mudar
خَتْمِ الْنَّبِيِّينَ الْكِرَامْ
نِعْمَ الْمَصَابِيحُ الْغُرَرْ
Pečata plemenitih Vjerovjesnika
najdivnije od svih sjajnih svjetiljki
وَآلِهِ وَاصْحَابِهِ
وَالتَّابِعِينَ عَلَى الْأَثَرْ
I na njegovu porodicu i ashabe
i sljedbenike koji idu njihovim stopama
مَا هَبَّتِ الـــنَّسَمَاتُ بِالْــــ
ــــعَرْفِ الْمُعَنْبَرِ في الْسَّحَرْ
Sve dok povjetarci budu puhali
s mirisom ambre u rane zore
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
O Gospodaru naš, o Gospodaru naš
pritekni nam u pomoć blizinom Odabranika
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
I smiluj se, o Bože, slabosti našoj
radi Odabranika, najboljeg od ljudi
أَوْ غَرَّدَتْ وُرْقُ الْحِمَى
فَوْقَ الْغُصُونِ مِنَ الْشَّجَرْ
Ili dok god golubovi budu gugutali
na granama lisnatog drveća