قصيدة البردة
Kasida al-Burda
Hr

Chapter 1

On Words of Love & the Intense Suffering of Passion

مَوْلَاىَ صَلِّ وَسَلِّمْ دَائِمًا أَبَدًا
عَلَى حَبِيبِكَ خَيْرِ الخَلْقِ كُلِّهِمِ
Moj Gospodine, blagoslovi i podari mir uvijek i zauvijek
Na Tvog voljenog, Najboljeg od svih stvorenja
أَمِنْ تَذَكُّرِ جِيرَانٍ بِذِي سَلَمِ
مَزَجْتَ دَمْعًا جَرَى مِنْ مُقْلَةٍ بِدَمِ
Je li to sjećanje na susjede u Dhu Salam
Što je ostavilo tvoje oči tako crvene od suza?
أَمْ هَبَّتِ الرِّيحُ مِنْ تِلْقَاءِ كَاظِمَةٍ
وَأَوْمَضَ البَرْقُ فِي الظَّلْمَاءِ مِنْ إِضَمِ
Ili je to vjetar što puše iz pravca Kāẓima
I munja što bljeska u crnoj noći s planine Iḍam?
فَمَا لِعَيْنَيْكَ إِنْ قُلْتَ اكْفُفَا هَمَتَا
وَمَا لِقَلْبِكَ إِنْ قُلْتَ اسْتَفِقْ يَهِمِ
Što je s tvojim očima, da kad im kažeš da se suzdrže,
One samo još više plaču? A tvoje srce – kad ga pokušaš probuditi, samo postaje zbunjenije
أَيَحْسَبُ الصَّبُّ أَنَّ الحُبَّ مُنْكَتِمٌ
مَا بَيْنَ مُنْسَجِمٍ مِنْهُ وَمُضْطَرِمِ
Zar zaljubljeni misli da se njegova ljubav može sakriti
Između suza koje teku i srca koje gori?
لَوْلاَ الهَوَى لَمْ تُرِقْ دَمْعًا عَلَى طَلَلٍ
وَلاَ أَرِقْتَ لِذِكْرِ البَانِ وَالعَلَمِ
Da nije ljubavi, tvoje suze ne bi tekle preko tragova koje je tvoj voljeni ostavio,
Niti bi bio budan sjećajući se vrbe i planine
فَكَيْفَ تُنْكِرُ حُبًّا بَعْدَمَا شَهِدَتْ
بِهِ عَلَيْكَ عُدُولُ الدَّمْعِ وَالسَّقَمِ
Pa kako možeš poricati ovu ljubav kad su takvi iskreni svjedoci
Kao što su suze i mršav izgled svjedočili protiv tebe?
وَأَثْبَتَ الوَجْدُ خَطَّيْ عَبْرَةٍ وَضَنىً
مِثْلَ البَهَارِ عَلَى خَدَّيْكَ وَالعَنَمِ
Agonija ljubavi urezala je dvije crte suza i tuge
Na tvoje obraze, blijede kao bahār i crvene kao canam
نَعَمْ سَرَى طَيْفُ مَنْ أَهْوَى فَأَرَّقَنِي
وَالحُبُّ يَعْتَرِضُ اللَّذَّاتِ بِالأَلَمِ
Da, vizija onoga koga volim došla mi je noću, i nisam mogao spavati,
Oh, kako ljubav ometa uživanje u zadovoljstvu sa svojom patnjom!
يَا لَائِمِي فِي الهَوَى العُذْرِيِّ مَعْذِرَةً
مِنِّي إِلَيْكَ وَلَوْ أَنْصَفْتَ لَمْ تَلُمِ
O ti koji bi me prekorio zbog ove čiste ljubavi, prihvati moj izgovor.
Da si zaista pravedan, ne bi me uopće prekoravao
عَدَتْكَ حَالِيَ لَا سِرِّي بِمُسْتَتِرٍ
عَنِ الوُشَاةِ وَلاَ دَائِي بِمُنْحَسِمِ
Neka te poštedi stanje poput mog! Moja tajna se ne može sakriti
Od mojih klevetnika, niti će ikada biti kraja mojoj bolesti
مَحَّضْتَنِي النُصْحَ لَكِنْ لَسْتُ أَسْمَعُهُ
إِنَّ المُحِبَّ عَنِ العُذَّالِ فِي صَمَمِ
Dao si mi iskren savjet, ali nisam ga čuo,
Zaljubljeni je prilično gluh za one koji ga okrivljuju
إِنِّي اتَّهَمْتُ نَصِيحَ الشَّيْبِ فِي عَذَلِي
وَالشَّيْبُ أَبْعَدُ فِي نُصْحٍ عَنِ التُّهَمِ
Čak sam sumnjao u savjet svojih sijedih vlasi koje me prekoravaju,
Kad sam znao da je savjet starosti i sijede kose iznad sumnje