الشَّفِيعُ الأَبْطَحِيُّ
Mekanski zagovornik
Hr
Hr
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
Molitva na Proroka
I mir na Poslanika
الشَّفِيعُ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
Zagovornika Al-Abtahi
I Muhammeda, Arapa
خَيْرُ مَنْ وَطِـئَ الثَّرَى
المُشَفَّعُ فِي الوَرَى
Najboljeg koji je hodao zemljom
Zagovornika za sva stvorenja.
مَنْ بِهِ حُلَّتْ عُـرَى
كُلِّ عَبْدٍ مُذْنِبِ
Po kome su lanci razvezani
Za svakog grešnog slugu
مَا لَهُ مِنْ مُّشْبِهٍ
فَازَ أُمَّتُهُ بِهِ
Nema mu ravnog
Njegov narod je s njim trijumfirao
مَنْ يَمُتْ فِي حُبِّهِ
نَالَ كُلَّ المَطْلَبِ
Ko umre u njegovoj ljubavi
Ostvaruje svaku želju
أَنَا مَفْتُونٌ بِهِ
طَامِعٌ فِي قُرْبِهِ
Zaljubljen sam u njega
Čeznem za njegovom blizinom
رَبِّ عَجِّلْ لِي بِهِ
عَلَّ يَصْفُو مَشْرَبِي
Gospode, požuri mi ga
Možda će moje piće biti čisto
كَمْ شَفَا مِنْ مسْقِمٍ
كَمْ جَلَا مِنْ أَظْلُمِ
Koliko je bolesnih izliječio
Koliko je tame uklonio
كَمْ لَهُ مِنْ أَنْعُمٍ
لِلْفَطِينِ وَلِلْغَبِيّ
Koliko blagoslova ima
Za mudre i jednostavne
كَمْ لَهُ مِنْ مَكْرُمَاتْ
كَمْ عَطَايَا وَافِرَاتْ
Koliko plemenitih djela ima
Koliko obilnih darova
كَمْ رَوَتْ عَنْهُ الثِّقَاتْ
كُلَّ عِلْمٍ وَاجِبِ
Koliko pouzdanih je prenijelo od njega
Svako potrebno znanje
نِعْمَ ذَاكَ المُصْطَفَى
ذُو المُرُوءَةِ وَالوَفَاءْ
Blagoslovljen je taj odabrani
Onaj časti i odanosti
فَضْلُ أَحْمَدَ مَا خَفَى
شَرْقَهَا وَالمَغْرِبِ
Vrlina Ahmeda nije skrivena
Na istoku i zapadu
كمْ بِهِ مِنْ مُولَعٍ
غَارِقٍ فِي الأَدْمُعِ
Koliko je zaljubljenih u njega
Utapaju se u suzama
عَقْلُهُ لَمَّا دُعِي
فِي مَحَبَّتِهِ سُبِي
Njihov um, kada je pozvan
Bio je zarobljen u njegovoj ljubavi
يَا رَسُولَ اللهِ يَا
خَيْرَ كُلِّ الأَنْبِيَاءْ
O Poslaniče Božji, o
Najbolji od svih proroka
نَجِّنَا مِنْ هَاوِيَةْ
يا زَكِيَّ المَنْصِبِ
Spasi nas iz ponora
O čisti po rangu
وَعَلَى عَلَمِ الهُدَى
أَحْمَدَ مُفْنِي العِدَى
I na zastavi upute
Ahmed, uništitelj neprijatelja
جُدْ بِتَسْلِيمٍ بَدَا
لِلنَّبِيِّ اليَثْرِبِيّ
Podari vidljiv pozdrav
Proroku iz Jathriba
وَعَلَيْهِ فَسَلِّمْ مَا
مَاسَ غُصْنٌ فِي الحِمَا
I na njega, mir neka bude
Dokle god grana njiše u svetilištu
أَوْ بَدَا بَدْرُ السَّمَا
فِي بَهِيمِ الغَيْهَبِ
Ili se puni mjesec pojavi
U tami noći