صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
Ehovasa, Py'aguapy Jára, upe Mbohovakehápe.
Gn
صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
وَشَمْسِ الْأَنَامْ طَلْعَةِ لَيْلَى
Py'aguapy Jára, eñembo'e pe Jerojeraha Guasúre
yvypóra kuarahy ha Layla rova porãite
يَا سَاقِي الْعُشَّاقْ أَمْلَ الْكُؤُوسَا
مِنْ خَمْرِ الْأَذْوَاقْ يُحْيِي النُّفُوسَا
Mborayhu sãmbyhyha, emyanyhẽ hy'akuéra
pe kaguy heterévagui, omoingove jeýva ánga
حَضْرَةُ الْإطْلَاقْ أَبْدَتْ شُمُوسَا
مَحَتِ الرَّوَاقْ عَنْ وَجْهِ لَيْلَى
Pe Tekogua Pahave'ỹvagui, kuarahykuéra opu'ã
oipe'ávo opa oñemomombyrýva Layla rovágui
صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
وَشَمْسِ الْأَنَامْ طَلْعَةِ لَيْلَى
Py'aguapy Jára, eñembo'e pe Jerojeraha Guasúre
yvypóra kuarahy ha Layla rova porãite
مُبْتَغَى الْعُشَّاقْ حِينَ تَجَلَّى
فِي ذَاتِ الْخَلَّاقْ اَلْمَوْلَى جَلَّ
Mborayhu-ára potapy ojehechaukárõ
pe Ipyaha Jára retepýpe: pe Karai Tuichaitéva
مِنْ بَحْرِ الْإِطْلَاقْ حِينَ تَجَلَّى
بِكُلِّ رَوْنَقْ جَمَالُ لَيْلَى
Yguasu Pahave'ỹva rembe'y oñembojegua
opaite mimbipy reheve, Layla porãguasuicha
صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
وَشَمْسِ الْأَنَامْ طَلْعَةِ لَيْلَى
Py'aguapy Jára, eñembo'e pe Jerojeraha Guasúre
yvypóra kuarahy ha Layla rova porãite
صَاحَتِ الْأَطْيَارْ فَوْقَ الْمَنَابِرْ
وَفَاحَ الْأَزْهَارْ وَالرَّوْضُ عَاطِرْ
Guyrakuéra opurahéi yvyra'yvyrã ári
yvoty hyakuãvurei; yvotyty henyhẽ mba'e porãgui
رَنَّتِ الْأَوْتَارْ وَالْحِبُّ حَاضِرْ
غَنِّ يَا خَمَّارْ بِحُسْنِ لَيْلَى
Mbaraka sã oñe'ẽ pe mborayhu oĩramo
epurahéi Kaguy Reruha, Layla porãguasu rehe
صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
وَشَمْسِ الْأَنَامْ طَلْعَةِ لَيْلَى
Py'aguapy Jára, eñembo'e pe Jerojeraha Guasúre
yvypóra kuarahy ha Layla rova porãite
يَا عَيْنَ الْعُيُونْ ظَهَرْتَ جَهْرَا
بِجَمْعِ الْفُنُونْ كَأْسًا وَخَمْرَا
Yvu Yvukuéra, nde resape porã
opaite kuaapy, hy'a ha kaguýpe
زَالَتِ الشُّجُونْ طَابَتِ الْحَضْرَةْ
بِالسِّرِّ الْمَكْنُونْ مِنْ كَنْزِ لَيْلَى
Py'ajopy opa, Tekogua oñembohe
pe ñemiñemby rupi Layla mba'erekopýgui
صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
وَشَمْسِ الْأَنَامْ طَلْعَةِ لَيْلَى
Py'aguapy Jára, eñembo'e pe Jerojeraha Guasúre
yvypóra kuarahy ha Layla rova porãite
اِبْنُ يَلِّسْ هَامْ لَمَّا سُقِيَا
مِنْ خَمْرِ الْأَذْوَاقْ فَانِي بَاقِيَا
Ibn Yallas oka'u oñeme'ẽrõ chupe
pe kaguy heterévagui, omano ha oikove jey
عَلَيْكَ السَّلَامْ خَيْرَ الْبَرِيَّةْ
مَا سُقِيَ الْمُدَامْ فِي حَيِّ لَيْلى
Py'aguapy ndive, Iporãvéva opaite apytépe
oñeme'ẽ aja pe kaguy Layla atyhápe