بَحِبَّك وَ بَرِيْدَك
Roheyhu ha rojaga'u
Gn
بَحِبَّك وَ بَرِيْدَك
وَاتْمَنَّى أَبُوس إِيدَك
Rohayhu ha rohechase
ha ahetũse nde po marangatu
خَدَّامَك وَمُرِيدَك
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Nde rembiguái ha nemoirũha
Hasanayn ypykue ohayhuetéva
حَبِيْبِي مُحَمَّد
مَفِيشْ زَيُّه اتْنِين
Che mborayhu Muhammad
ndaipóri ambue ha'éicha
حُبُّه سَاكِن قَلْبِي
يَزِيد كُلِّ اتْنَيْنِ
Imborayhu oiko che py'ápe
ha okakuaave ára ha ára
جَمَالُه وَ دَلَالُه
مِتْغَطِي بْجَلَالُه
Iporãngue ha iñero’añuã
iñuãmby imba'ehu'ãme
وَتِقْعُد قْبَالُه
تُشُوفْهُم الِاتْنَيْن
Reguapýrõ henondépe
rehechapaite mokõivére
بَحِبَّك وَ بَرِيْدَك
وَاتْمَنَّى أَبُوس إِيدَك
Rohayhu ha rohechase
ha ahetũse nde po marangatu
خَدَّامَك وَمُرِيدَك
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Nde rembiguái ha nemoirũha
Hasanayn ypykue ohayhuetéva
يَا أَجْمَل هَدِيَّة
مِنْ رَبِّ الْبَرِيَّة
Jopoira'y iporãvéva
Opaite mba'e Apohare guive
لِكُلِّ الدُّنْيَا دِيَّا
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Opaite yvypórape g̃uarã
Hasanayn ypykue ohayhuetéva
مَاهْوِنْتَ قَمَرْهَا
وَانْتَ اللِّي مُنَوِرْهَا
Nde hína ijasýra
nde hína upe ohesapéva
وَمْفَتَاح اسَرَارْهَا
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Ha imba'eñemi mbotuha
Hasanayn ypykue ohayhuetéva
بَحِبَّك وَ بَرِيْدَك
وَاتْمَنَّى أَبُوس إِيدَك
Rohayhu ha rohechase
ha ahetũse nde po marangatu
خَدَّامَك وَمُرِيدَك
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Nde rembiguái ha nemoirũha
Hasanayn ypykue ohayhuetéva
حَبِيبِي وَعْنَيَّا
أَحْمَد ضَيّ عْنَيَّا
Che mborayhu ha che resa
Ahmad hína che resa rendy
أَنْتَ الْغَالِي عَلَيَّا
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Nde ha'e upe hepyvéva chéve
Hasanayn ypykue ohayhuetéva
وَبِنْتَك الْبَتُول
يَا عُيُونَ الرَّسُول
Ha nde rajy, upe Marangatu
Temimondo resa vy'aha
نَرْجُو مِنْكُم قَبُول
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Oreñemoĩ ndepópe orekuaa hag̃ua
Hasanayn ypykue ohayhuetéva
بَحِبَّك وَ بَرِيْدَك
وَاتْمَنَّى أَبُوس إِيدَك
Rohayhu ha rohechase
ha ahetũse nde po marangatu
خَدَّامَك وَمُرِيدَك
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Nde rembiguái ha nemoirũha
Hasanayn ypykue ohayhuetéva
شُوفْتُه أَنِي قُصَادِي
اتْكَسَفْت أَنَادِي
Ahechárõ chupe che renondépe
atĩeterei ajerure hag̃ua
وِبْقَلْبِي سُهَادِي يَا جَدِّي
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Che py'a katu opyta py'atararãme
Che ypykue, Hasanayn ypykue ohayhuetéva
يِنْدَهْلِي وَاجِيلُه
يِفْرِشْلِي مَنْدِيلُه
Cherenói ha aha hendápe
omyasãi chéve ijao guasu
حَبِيبِي أَنَادِيلُه
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Che mborayhu, ha'e chupe
Hasanayn ypykue ohayhuetéva