أَقْبَلَ السَّاقِي عَلَيْنَا
Oúma ñandéve pe mboyveha
Gn
الله الله الله الله الله الله يا مولانا
الله الله الله الله الله الله يا مولانا
Ala, Ala, Ala, Ala, Ala, Ala — Ore Mburuvicha!
Ala, Ala, Ala, Ala, Ala, Ala — Ore Mburuvicha!
رُفِعَتْ أَسْتَارُ البَيْنِ وَبَدَتْ أَنْوَارُ العَيْنِ
تَنْجَلِي مِنْ غَيْرِ أَيْنِ فَاشْهَدُوهَا يَا صُوفِيَّةْ
Ojeipe'a umi ao oĩva mbytépe, ha ojehecha peteĩva rendy
Ojekuaa'ỹre moõpa, pehecha, peẽ Sofi!
أَنَا مِرْآةُ حَبِيْبِي فِي هَوَاهُ رُوحِي طِيْبِي
عَنْ سِوَاهُ نَفْسِي غِيْبِي وَاطْرَحِي الأَشْيَا الرَّدِيَّةْ
Che ha'e che Mborayhu renda, iñamapegua, che ánga, eñemoporã
Ambuegui, chejehe, eñemomombyry, ha ejapo opa mba'e vai.
مُذْ بَدَا فِي ذِي المَشَاهِدْ صِرْتُ رَاكِعًا وَسَاجِدْ
شَاكِرًا لَهُ وَحَامِد إِذْ طَوَانِي فِي الهُوِيَّةْ
Ojehechaukahápe, ag̃ui, añembo'y ha añesũ
Agradese ha aguyje, ha'e cheañuãva identida.
يَا هَنَائِي فِي لِقَائِي يَا بَقَائِي فِي فَنَائِي
يَا ضِيَائِي فِي سَمَائِي يَا حَيَاتِي الأَبَدِيَّةْ
O mba'e porã che jekuaápe, o che rekove che ñemomombyryme
O che rendy che arapýpe, o che rekove opa ára g̃uarã.
أَقْبَلَ السَّاقِي عَلَيْنَا قَدَّمَ الكَأْسَ إِلَيْنَا
فَاحْتَسَيْنَا وَارتَوَيْنَا مِنْ كُؤُوسِ الهَاشِمِيَّةْ
Oguahẽ ñandéve upe mboyveha, ha ome'ẽ ñandéve upe kagua.
Rohe'ẽ ha rokaru, umi kagua Hashimi-gua.