شَهْرُ الرَّبِيع وَافَانَا
The Month of Rabiʿ Is Upon Us
Gn
Gn
شَهْرُ الرَّبِيع وَافَانَا
أَقْبَلْ عَلَيْنَا وَهَنَّانَا
Rabi jasy oguahẽ ore rendápe
hi'aguĩ ha orembohoryete
بِهِ أَتَانَا رَسُولُ الله
لِلدِّينِ حَقًّا هَدَانَا
Hendive ou pe Tupã Remimondo
jerovia añeteguápe orembohape
شَهْرٌ بِهِ جَاءَ الرَّسُولْ
الْهَاشِمِي بَابُ الْوُصُولْ
Ko jasýpe ou pe Marangatu
Hashemite-gua, hokẽ pe oguahẽva
بِقُدُومِهِ نِلْنَا الْقَبُولْ
سُبْحَانَ مَنْ قَدْ أَعْطَانَا
Oguahẽvo jajuhu ñemog̃uahẽ
Toñemomba'eguasu pe ome'ẽva'ekue oréve
شَهْرٌ بِهِ نِلْنَا الْهُدَىٰ
وَبِهِ انْجَلَى عَنَّا الرَّدَى
Ko jasýpe jajuhu pe tape
ha orehegui ojei pe ñehundi
بِجَمَالِهِ لَمَّا بَدَى
مِنْ كُلِّ خَطْبٍ نَجَّانَا
Iporãngue mimbípe ojechaukávo
opaite teko'asýgui orepysyrõ
يَا رَبِّ صَلِّ يَا سَلَامْ
عَلَى النَّبِي مَاحِي الظَّلَامْ
Che Jára, Py'aguapy Jára, embou rovasapy
pe Marangatúpe, pytũ mbogueha
وَالْآلِ وَالصَّحْبِ الْكِرَامْ
مَا فِيْهِ شَادٍ غَنَّانَا
Ipehẽngue ha iñirũnguéra imarangatúva
peve g̃uarã opurahéiva gueterei chupe