مَا لِلنِّيَاقِ إِذَا حَدَا جَمَّالُهَا
Que teñen as camelas cando o seu camilleiro lles canta?
Gl
مَا لِلنِّيَاقِ إِذَا حَدَا جَمَّالُهَا
تَدَعُ الْعَنَاءَ وَلَا تَمَلُّ مَلَالَهَا
Que lles pasa aos camelos cando o seu arrieiro lles canta?
Deixan de lado a fatiga e non se cansan do camiño.
وَتَرَىٰ لَهَا فِي السَّيْرِ جِدًّا وَاضِحًا
شَوْقًا تَمُدُّ يَمِينَهَا وَشِمَالَهَا
Ves no seu paso unha clara determinación,
por mor da ansia esténdense á dereita e á esquerda.
وَتَبَاشَرَتْ لَمَّا أَتَتْ بَدْرًا رَأَتْ
نُورَ النَّبِيِّ الْهَاشِمِيِّ بَدَا لَهَا
Alegráronse ao chegar e ollar Badr,
pois a luz do Profeta Haxemita apareceu ante eles.
غَنِّ لَهَا يَا سَعْدُ بِاسْمِ مُحَمَّدٍ
فَلَعَلَّهَا تُصْغِي لِمَنْ غَنَّىٰ لَهَا
Cántalles, oh Saʿd, co nome de Muhammad,
quizais así atendan a quen para eles canta.