رَسُولَ إِلَهِ الْعَالَمِينَ تَعَالَى
Mensaxeiro do Señor dos mundos, o Altísimo
Gl
Gl
رَسُولَ إِلَــهِ الْعَالَمِيـــــنَ تَعَالَـى
خَدِيمُكَ نَادَى يَا رَسُولُ تَعَـــالاَ
Oh Mensaxeiro do Señor dos Mundos, Excelso,
o teu servo clamou: Oh Mensaxeiro, achégate!
خَدِيمُكَ نَادَى يَا رَسُولُ فَلاَ أُرَى
فَقِيرًا إِلَى غَيْــرِ الْإِلَـــهِ تَعَالَــى
O teu servo clamou, Oh Mensaxeiro, que non se me vexa
necesitado de ninguén agás de Alá, o Altísimo
خَدِيمٌ بِأَقْصَى الْغَرْبِ يَدْعُو مُحَمَّــدًا
وَلَيْسَ يَرَى غَيْرَ الْرَّسُـــولِ ثِمَـالاَ
Un servo no máis remoto Occidente chama a Muhammad,
sen ver a ninguén agás ao Mensaxeiro como o seu amparo
خَدِيمٌ ثَـوَى بِالْبَابِ وَهْــــوَ مُؤَمِّــلٌ
إِيَابًا كَرِيمًــــا وَهْـوَ جَيْــرِ أَطَــالاَ
Un servo que agardou á porta, cheo de esperanza
nunha nobre acollida, malia que a súa espera se prolongou
تَصَاغَرَ عِنْدِي غَيْرُ أَحْمَــدَ إِنَّنِــي
أُرَجِّي مِنَ الْهَــادِي الْعِبَــادِ مَنَـالاَ
Todos menos Ahmad empequeneceron ante min, pois en verdade
agardo unha gran mercé do Guía de todos os servos
كَرِيمَ الْسَّجَايَا وَاسِعَ الْجُودِ مَا تَرَى
لِضَيْـــــفِ كَرِيــمٍ قَــدْ أَجَادَ مَقَــالاَ
Oh ti de nobre carácter e vasta xenerosidade, que dispós
para o hóspede dun ser Magnánimo, que expresou tan ben a súa súplica
فَهَبْهُ عَلَى مِقْدَارِ كَفِّــكَ مُصْطَفَى الْ
بَرَايَــا عَطَاءً لاَ يَخَــافُ زَوَالاَ
Concédenos, segundo a medida da túa man xenerosa,
oh Electo da creación, un don que non tema o seu fin
فَفِي كُلِّ حَيٍّ قَدْ خَبَطْتَ بِنِعْمَــةٍ
وَإِنِّي كَشأْسٍ قَــدْ أَرُومُ نَــوَالاَ
Pois en cada ser vivo vertiches unha bendición,
e eu, como un humilde suplicante, aspiro á túa graza
عَلَيْكَ صَـــلاَةُ اللّٰهِ ثُــمَّ سَلاَمُــهُ
وَتَشْمَلُ أَصْحَابَ الْنَّبِـــيِّ وَآلاَ
Sexan contigo as pregarias de Deus e a Súa paz,
estendéndose aos Compañeiros do Profeta e á súa Familia